You should have told me, Dean. |
Надо было рассказать мне, Дин. |
We can't go, Dean. |
Мы не можем уехать, Дин. |
I can handle it for 24 hours, Dean. |
Дин, я управлюсь за сутки. |
Well, she can't just walk around with it, Dean. |
Но и разгуливать по улицам, вот так она тоже не может, Дин. |
Sorry, Dean, I don't think anything's going on here. |
Прости, Дин, не думаю, что здесь что-то происходит. |
Dean, look, you can't just shoulder this thing alone. |
Дин, ты не можешь справиться с этим в одиночку. |
Koffee Kingdom's got three branches, Salford, Wythenshawe and Dean Street. |
У "Королевство Кофе" есть три отделения: Салфорд, Вайтенщеф и Дин Стрит. |
But Dean was my friend too. |
Но Дин был и моим другом. |
You don't know what I did, Dean. |
Ты не знаешь, что я сделал, Дин. |
Dean, take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. |
Дин, возьми Делакруа, отведи в изолятор и посмотри, не сломаны ли у него пальцы. |
No, not for you, Dean. |
Но только не для тебя, Дин. |
Wipe your face before you stand up, Dean. |
Вытри слезы перед тем, как встать Дин. |
We'll be like James Dean and Natalie Wood in Rebel Without a Cause. |
Мы будем как Джеймс Дин и Натали Вуд в "Мятежник Без Причины". |
I went to Dean & Deluca. |
Я зашел в "Дин и Делука". |
Dean, that hex bag turned up in our room Not after we talked to tracy... |
Дин, колдовской мешок появился у нас в комнате не после разговора с Трейси. |
Dean, back there that was angel-on-angel violence. |
Дин, между ангелами произошла свара. |
But it was not "of import"? - Dean. |
И теперь остальное "неважно, Дин". |
I had no idea that, Dean would do that to you. |
Я не знала, что Дин так поступит с тобой. |
Dean, I'm glad you're here. |
Дин, я рад, что ты здесь. |
It's not what you think, Dean. |
Всё не так, как ты думаешь, Дин. |
Dean: well, I think you're right. |
(Дин) Ну что-ж я думаю ты прав. |
Dean: I take it that's not raphael anymore. |
Дин: Похоже, это больше не Рафаил. |
You're just a human, Dean. |
Ты всего лишь человек, Дин. |
Dean, I'm not an angel anymore. |
Дин, я больше не ангел. |
Okay, well, happy trails, Dean. |
Вот и ладно. Удачи, Дин. |