| All signs point to her, Dean. | Всё указывает на неё, Дин. |
| Dean, just give me the phone and drive. | Дин, просто отдай мне телефон и веди машину. |
| Dean, if someone knew enough to take Margaret's bones, they're not kidding around. | Дин, если кто-то настолько в курсе, что перепрятал кости Маргарет, то вряд ли они будут шутить. |
| Dean, it's the pawn-shop guy. | Дин, это парень из ломбарда. |
| You know, I went after her, Dean. | Я ушёл к ней, Дин. |
| I'm a lot like James Dean. | Я сейчас прямо как Джеймс Дин. |
| No, Dean, you don't have to come. | Нет, Дин, тебе не обязательно со мной идти. |
| Dean said your windows need fixing. | Дин сказал, что надо отремонтировать окна. |
| And, Dean, that's not all you got wrong. | И, Дин, это не все ваши ошибки. |
| Apparently, Ashley and Dean were just for show. | Очевидно, Эшли и Дин были вместе только для публики. |
| I think Dean didn't know Kelly's real identity. | Думаю, Дин не знал, кем была Келли на самом деле. |
| Dean, they own one gene. | Дин, они владеют одним геном. |
| I'm going to Katmandu Hello, Dean. | СОРВУСЬ В КАТМАНДУ - Здравствуй, Дин. |
| I can't enjoy a world I need to save, Dean. | Я мир спасаю, а не развлекаюсь, Дин. |
| We've shot people, Dean - more than two. | Мы стреляли в людей, Дин... и не раз. |
| This is solely about how Dean feels, way down deep. | Речь лишь о том, что чувствует Дин в глубине души. |
| You didn't kill her, Dean. | Ты не убивал ее, Дин. |
| Dean, my life was good. | Дин, я прожила хорошую жизнь. |
| I want the whole world to know what Sam and Dean Winchester are capable of. | Я хочу, чтобы весь мир узнал, на что способны Сэм и Дин Винчестеры. |
| Nobody paints a scene like Dean Cameron. | Никто не рисует сцены как Дин Кэмерон. |
| Yes, Dean Corso, Mr. Fargas. | Я - Дин Корсо, мистер Фаргас. |
| Around this time, Dean Martin called her "the best girl singer in the business". | Почти в это же время Дин Мартин назвал её «лучшей певицей в деле». |
| Dean Stark, the protagonist of the story, lives in a secluded village away from all the turmoil. | Дин Старк - главный герой истории, живёт в изолированной деревне далеко от всей суматохи. |
| Dean Ramsay, head of the Episcopal Church, was one of his friends. | Дин Рамзи, глава Епископальной Церкви, был одним из его хороших друзей. |
| In Shooting mode, Dean draws both of his ARMs and can fire them freely. | В Стреляющем способе Дин вытягивает свои ARM-ы и может стрелять из них свободно. |