Dean, she's just doing her job. |
Дин, она делает свою работу. |
Dean, there are at least four Leviathans out there. |
Дин, там минимум четыре левиафана. |
Christopher Dean's on his way to surgery, Detective. |
Детектив, Кристофер Дин на пути в операционную. |
Dean, it does not have to be like this. |
Дин, нам не обязательно так поступать. |
I mean, Dean I'm all but useless. |
Серьезно, Дин, я теперь бесполезен. |
I have to agree with the vampire, Dean. |
Я согласен с вампиром, Дин. |
They were going to kill him, Dean. |
Они собирались убить его, Дин. |
Dean Winchester, you are doing the right thing. |
Дин Винчестер, ты все делаешь правильно. |
I don't have time to worry about them, Dean. |
Мне некогда думать о них, Дин. |
These are innocent lives we're talking about, Dean. |
На кону жизни невинных, Дин. |
You don't have to worry about me, Dean. |
Не переживай за меня, Дин. |
I'm not a human doctor, Dean. |
Дин, я не человеческий доктор. |
Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean. |
Ну, они не похожи на Лохнесское чудовище, Дин. |
He's a cool dude, like that James Dean. |
Он крутой чувак, как Джеймс Дин. |
Connie booked a log cabin in the Forest of Dean. |
Конни заказала домик в лесу Дин. |
That's some pretty heavy reading, Dean. |
Витгенштейн? Серьезные книги, Дин. |
Dean thinks the Mark of Cain is his fate. |
Дин думает Метка Каина - его судьба. |
But I won't kill you, Dean. |
Мне не убить тебя, Дин. |
Dean Ross was on the grand jury witness list. |
Дин Росс был в списке свидетелей присяжных. |
Dean, just listen to me for a second. |
Дин, послушай меня хоть секунду. |
Dean, look, you held out for 30 years. |
Дин, ты держался 30 лет. |
Dean, he just flew right in and fought him off. |
Дин буквально влетел и отметелил его. |
Your brother is heading down a dangerous road, Dean. |
Твой брат встал на опасный путь, Дин. |
It's good to see you again, Dean. |
Рада снова видеть тебя, Дин. |
Look, Dean, let's just call Cass. |
Дин, давай просто вызовем Каса. |