You have any idea where Dean Albertson's been all these years? |
Есть предположения, где Дин Альбертсон был все эти годы? |
If you lie to me, Dean Winchester, |
Если ты соврешь мне, Дин Винчестер, |
Then what's your plan, Dean? |
Тогда каков твой план, Дин? |
Dean needs to know his h.I.V. Status |
Дин должен знать о своем статусе. |
Dean... your mom and dad, They still think of you as being a kid. |
Дин... твои мама и папа - они все еще считают тебя ребенком. |
But in the meantime we got a lot of work to do, Dean, and you know that. |
Но пока... у нас много работы, Дин, и ты это знаешь. |
Things get out of control, Dean? |
Всё вышло из-под контроля, Дин? |
Do you know why Dean thought you were trying to set him up? |
Ты знаешь почему Дин подумал, что ты пыталась его подставить? |
Because we don't know the first thing about her, Dean. |
Потому что мы ничего не знаем о ней, Дин. |
It's been great seeing you again, Dean, but it's time for me to go. |
Это прекрасно увидеть тебя вновь, Дин, но мне пора уходить. |
Dean and Germ invented him as a cover... well, really it-it was Germ. |
Дин и Джерм придумали его как прикрытие... точнее, Джерм придумал. |
Once the cage is shut, you can't go poking at it, Dean. |
Как только клетка захлопнется, тебе меня не вытащить, Дин. |
This is the last Dean and bobby will see of each other For a very long time. |
После этого Дин еще очень долго не виделся с Бобби. |
I'm also having Daniel check into those monthly cash deposits, though they're probably just tips that Dean's trying to hide from Uncle Sam. |
Я сказала Дэниелю проверить те ежемесячные пополнения наличными, хотя возможно это просто чаевые, которые Дин пытался спрятать от государства. |
Dean, so far you got a patch of dead grass and nothing. |
Дин, у нас нет ничего, кроме круга высохшей травы. |
Dean, two people are dead in Lizzie Borden's home. |
Дин, два человека погибли В доме Лиззи Борден |
Dean, we don't... want to kill him. |
Дин, мы не хотим убивать его |
And then one of the greatest moments, which was Dean calling Crowley on the phone, it says, "not moose"... |
И один из крутейших моментов, в котором Дин звонит Кроули по телефону, а на нём надпись: "не лось"... |
Well, we need more evergreen, Dean! |
Ну, нам нужно другое дерево, Дин. |
Dean, what happened to me? |
Дин... Что со мной случилось? |
We only found out two weeks ago when the other Caroline Dean discovered someone had used her name, raised a fuss. |
Мы это только две недели назад выяснили, когда другая Кэролайн Дин узнала, что кто-то использует её имя и подняла шум. |
Why would you do that Dean? |
Зачем ты это сделал, Дин? |
Dean, we should stick together! |
Дин, мы должны держаться вместе. |
Where was the Land Rover, Dean? |
Где был Лэнд Ровер, Дин? |
Dean, what about this escape plan? |
Дин, как насчет плана побега? |