Dean calls once, and now it's "Hello"? |
А Дин один раз тебе позвал, и сразу это: "Привет"? |
Dean, look, Samuel will know what to do. |
Дин, послушаю, Сэмюэль найдет способ узнать, что делать |
This would be the Crowley who let the Blade turn Dean into a demon? |
Это, должно быть, тот Кроули, из-за которого Дин стал демоном? |
Unless you're seeing something I'm not, no, Dean, there's no case here. |
Только если ты видишь что-то, чего не вижу я. нет, Дин, дела здесь нет. |
Well, in "Hell House," Sam and Dean burned the house down to take out the one Tulpa they hunted. |
Ну, в "Адском доме" Сэм и Дин сожгли дом, чтобы добраться до Тульпы, на которую они охотились. |
But I got exactly what I wanted, I got Dean. |
Но я получил то, что хотел. Дин - мой. |
Dean, what else can you tell me about dad? |
Дин, ты можешь мне ещё что-нибудь рассказать про папу? |
You sure you're okay, Dean? |
Ты уверен, что ты в порядке, Дин? |
Linda Dean's family said she always took the Red Line home from work at night, but the subway in L.A. stops running at 1 a.m. |
Семья Линды Дин сказала, что она всегда ездила по Красной линии метро домой с работы по ночам, но метро в Лос-Анджелесе закрывается в 1 ночи. |
You know, I've tried playing nice, Dean, |
Знаешь, я пытался быть добрым с тобой, Дин, |
We're on the case, remember, Dean? |
У нас же дело, помнишь, Дин? |
Dean Ornish on the world's killer diet |
Дин Орниш о диете, убивающей мир. |
My... my husband, Dean, my boy, Travis... |
Мой... мой муж, Дин, мой мальчик, Трэвис... |
Why the hell not? Dean, this here, now. |
Дин, вот оно здесь и сейчас, вот твоё спасение. |
It says, "Dean Winchester gives us anna by midnight, or..." |
Там говорится: "Дин Винчестер отдаст нам Анну до полуночи или..." |
Dean, I know the stuff with Dad had - |
Послушай, Дин, я знаю, то, что случилось с отцом... |
And you think maybe Dean found out about Kelly and couldn't handle it? |
И ты думаешь, возможно, Дин узнал о Келли и не вынес этого? |
Well, Dean, if you had to, why feel guilty? |
Ну, Дин, если так было нужно, откуда чувство вины? |
The puppet tells David that the only key to unlock the device is in the stomach of his dead cellmate (Dean Francis). |
Кукла рассказывает Дэвиду, что единственный ключ, чтобы разблокировать устройство, находится в желудке его «мёртвого» сокамерника (Дин Фрэнсис). |
FreeOTFE was initially released by Sarah Dean in 2004, and was the first open source code disk encryption system that provided a modular architecture allowing 3rd parties to implement additional algorithms if needed. |
FreeOTFE был первоначально выпущен Сарой Дин в 2004, и был первой системой шифрования с открытым исходным кодом, которая обеспечила модульную архитектуру, разрешающую третьим сторонам при необходимости реализовать дополнительные алгоритмы. |
Joe Strummer, Paul Simonon and Topper Headon stayed at the Iroquois Hotel on West 44th Street, a building famed for being the home of actor James Dean for two years during the early 1950s. |
Джо Страммер, Пол Симонон и Топпер Хидон останавливались в отеле «Iroquois» на западной 44-й улице, в котором в течение двух лет в начале 1950-х годов жил актёр Джеймс Дин. |
Jeffrey Dean Morgan as Negan, the former leader of the Saviors and previous antagonist, who is incarcerated following his defeat in the previous season. |
Джеффри Дин Морган - Ниган, бывший лидер «Спасителей», который находится в заключении после его поражения в предыдущем сезоне. |
Ken Tucker wrote in Entertainment Weekly that James Dean, alongside Life with Judy Garland: Me and My Shadows (2001), was a revolutionary force in the television movie genre. |
Кен Такер из Entertainment Weekly отметил, что фильм «Джеймс Дин» наряду с картиной «Джуди Гарленд: Я и моя тень» (2001), стал революционным в телевизионном жанре. |
During the Google I/O Conference in June 2016, Jeff Dean stated that 1,500 repositories on GitHub mentioned TensorFlow, of which only 5 were from Google. |
В июне 2016 года Джефф Дин из Google отметил, что к TensorFlow обращались 1500 репозиториев на GitHub, и только 5 из них были от Google. |
Dean was elected to the Vermont House of Representatives as a Democrat in 1982 and was elected lieutenant governor in 1986. |
Дин был избран в Палату представителей Вермонта в качестве демократа в 1982 году и был избран вице-губернатором штата в 1986 году. |