| The problem with you, Dean, is the cynicism. | Твоя проблема, Дин, в цинизме |
| Look, maybe that's why our spell didn't work, Dean, you know? | Может быть, именно поэтому заклинание не сработало, Дин? |
| Why would not he call in the first place, Dean? | Почему он вообще позвонил, Дин? |
| So, what the hell happened back in the lobby, Dean? | Что произошло в фойе, Дин? |
| Dean's got to go to university anyway, hasn't he? | Дин все равно пойдет в университет. |
| You call me Dean and you hug me, my man. | Зови меня Дин и обними меня. |
| And Dean, maybe clean it up just a little bit? | И, Дин, может приберёшься немного? |
| Is that bad? No, it's not bad, Dean. | Нет, не плохо, Дин. |
| Dean, where there is a will - There is a case. | Дин, если есть желание - есть дело. |
| Dean, what is going on between you two? | Дин, что между вами происходит? |
| We're Sam and Dean Winchester, Henry Winchester's grandsons. | Мы Сэм и Дин Винчестеры, внуки Генри Винчестера |
| Okay, let's say you win, Dean, and I die. | Хорошо, могу сказать, ты выиграешь, Дин, И я умру |
| So, Sam and Dean don't even know you're here? | Значит, Сэм и Дин даже не знают про тебя? |
| So, Dean, what's poor, dead Castiel doing in that junker out there? | Итак, Дин, что покойный Кастиэль делает в том ведре с гайками? |
| Dean, people valet park all the time. | Дин, лакеи паркуют машыны все время |
| So, you're saying it's all bad, Dean? | Ты говоришь, всё было плохо, Дин? |
| You know, believe it or not, I... I get it, Dean. | Веришь или нет, но я... тебя понимаю, Дин. |
| Don't come at me like I sold you out, Dean. | Не обращайся со мной так, будто я продал тебя, Дин |
| Dean, look, I think we might have something here - something that could help us, help humanity. | Дин, я думаю, здесь есть то, что поможет нам помогать человечеству. |
| So, you know who this is, Dean, walking us to our deaths? | Дин, ты догадался, кто это ведет нас на заклание? |
| You see, Mr Dean... we have reason to believe that Mr Zavitz may have passed sensitive materials to you. | Видите ли, мистер Дин, у нас имеются основания полагать, что вам передали важные материалы. |
| You know, if you cut your hair a little, you'd make a pretty good Dean. | Знаешь, постриги ты волосы чуть покороче, из тебя вышел бы отличный Дин. |
| Look, I know you want to think of yourself as Joe the plumber, Dean, but you're not. | Знаю, ты хочешь считать себя "Сантехником Джо", Дин, но ты не такой. |
| And in "home," when Dean had to call John | И в "Доме", когда Дин позвонил Джону |
| I'm Dean Winchester, and this is my brother, Sam. | Я Дин Винчестер, а это мой брат, Сэм |