| I know what you're saying, Dean. | Я знаю, о чём ты, Дин. |
| Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son. | Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына. |
| I'm Dean, your new neighbour. | Я - Дин, ваш новый сосед. |
| These are not just monsters, Dean. | Это не просто монстры, Дин. |
| Dean Ornish: At first for a long time, I wrote messages in notebooks. | Дин Орниш: Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках. |
| Dean, the things I said... | Дин, то, что я сказала... |
| Dean, I just keep failing. | Дин, я всё время всё порчу. |
| Dean... that's not your mom. | Дин... это не твоя мама. |
| Dean Fallon was born with something called Sprengel's shoulder. | Дин Фаллон был рождён с так называемым деформированным плечом Шпренгеля. |
| This is for us, Dean. | Это всё ради нас, Дин. |
| I didn't mean that, Dean. | Прости, Дин, я не хотел. |
| I know you had a complicated upbringing, Dean, but don't confuse me with your dad. | У тебя было трудное детство, Дин, но не путай меня со своим отцом. |
| I need to see you, Dean. | Я хочу тебя увидеть, Дин. |
| Thank you for reaching out to me, Dean. | Спасибо, что позвал меня, Дин. |
| Dean we always sweat this stuff, these choices. | Дин... перед нами всегда стоит трудный выбор. |
| Dean, you gave me what I needed most. | Дин, ты дал мне то, в чем я нуждалась больше всего. |
| Dean Trent was going to hurt me. | Дин Трент собирался причинить мне вред. |
| Dean Hoggard and Arthur Solomon, consider justice served. | Дин Хоггард и Артур Соломон, правосудие свершилось. |
| Dean Ambrose wrestled Samoa Joe for the WWE Championship. | Дин Эмброуз бился с Самоа Джо за титул чемпиона. |
| And now our third suspect: Dean Hendrix. | А теперь наш третий подозреваемый - Дин Хендрикс. |
| Dean Hendrix, ladies and gentlemen. | Дин Хендрикс, дамы и господа. |
| When Ms. Dean wears that scholastically inappropriate sweater on Fridays, for instance. | Когда миссис Дин одевает неуместный для школы свитер по пятницам, например. |
| It's just science, Dean. | Это всего лишь наука, Дин. |
| We just need time, Dean. | Нам нужно лишь время, Дин. |
| You hate the way Dean looks at you sometimes. | Ты терпеть не можешь, когда Дин смотрит на тебя... как на второсортного актеришку. |