Okay, Dean, we're going to do a P.E.T. scan now and take a look at what's going on inside your brain. |
Ладно, Дин, мы собираемся провести сканирование и взглянуть на то, что творится в вашем мозгу. |
You don't have to be afraid of me, Dean. |
Не стоит бояться меня, Дин. |
Dean, how well did you know Jade? |
Дин, насколько хорошо вы ее знали? |
Monday night, Dean was at work, wasn't he? |
Ночью в понедельник Дин был на работе, это так? |
Dean, how did you do that? |
Дин, как ты это сделал? |
Then how about I tell you my nightmare, Dean? |
Тогда я расскажу тебе свой кошмар, Дин. |
Well, I'll make it easy for you, Dean. |
Хорошо, объясню проще, Дин. |
No offense, Dean, but your little brother doesn't exactly put chills up my spine. |
Не обижайся, Дин, но твой братишка не особо меня беспокоит. |
Presenting the Hindu champion at 333 Gunga Dean! |
И индийского чемпиона ЗЗЗ фунта Ганга Дин! |
Dean, he's been through how much? |
Дин, через сколько он прошел? |
What do you want from us, Dean? |
Чего ты хочешь от нас, Дин? |
Dean Cain was like that on "Lois," and that man's a real actor. |
Дин Кейн также работал над "Лоис", а уж он-то настоящий актёр. |
Dean, if Virgil gets back with that key, |
Дин, если Вирджил вернётся с ключом, |
I'm all right, Dean, I'm just a bit shook up. |
Я в порядке, Дин, просто перепугалась. |
Take her to the caravan, will you, Dean? |
Отведи ее в фургон, хорошо, Дин? |
Next on Food Network, it's Paula Dean. |
А сейчас на кулинарном канале шоу Полы Дин |
Dean, what are you doing with the holy oil? |
Дин, что ты делаешь с этим святым маслом? |
Why are we even listening to him, Dean? |
Зачем мы вообще его слушаем, Дин? |
I don't envy the weight that's on your shoulders, Dean. |
Я не завидую тебе, Дин, твоя ноша тяжела. |
Dean, I can... I can wear this. |
Дин, я пойду в этом. |
Dean, how can this possibly be real? |
Дин, как это может быть взаправду? |
Well, how do you mean, Dean? |
О чём ты говоришь, Дин? |
Dean, the new guy, he makes you down a pint of wine. |
Дин, наш новый, заставляет выпить до дна пинту вина. |
Dean, do you want me to call my last witness? |
Дин, хочешь чтобы я позвал последнего свидетеля? |
Dean, like it or not, the stuff you don't talk about doesn't just go away. |
Дин, то, о чём ты отказываешься говорить, само не пройдёт. |