Примеры в контексте "Dean - Дин"

Примеры: Dean - Дин
Okay, Dean, we're going to do a P.E.T. scan now and take a look at what's going on inside your brain. Ладно, Дин, мы собираемся провести сканирование и взглянуть на то, что творится в вашем мозгу.
You don't have to be afraid of me, Dean. Не стоит бояться меня, Дин.
Dean, how well did you know Jade? Дин, насколько хорошо вы ее знали?
Monday night, Dean was at work, wasn't he? Ночью в понедельник Дин был на работе, это так?
Dean, how did you do that? Дин, как ты это сделал?
Then how about I tell you my nightmare, Dean? Тогда я расскажу тебе свой кошмар, Дин.
Well, I'll make it easy for you, Dean. Хорошо, объясню проще, Дин.
No offense, Dean, but your little brother doesn't exactly put chills up my spine. Не обижайся, Дин, но твой братишка не особо меня беспокоит.
Presenting the Hindu champion at 333 Gunga Dean! И индийского чемпиона ЗЗЗ фунта Ганга Дин!
Dean, he's been through how much? Дин, через сколько он прошел?
What do you want from us, Dean? Чего ты хочешь от нас, Дин?
Dean Cain was like that on "Lois," and that man's a real actor. Дин Кейн также работал над "Лоис", а уж он-то настоящий актёр.
Dean, if Virgil gets back with that key, Дин, если Вирджил вернётся с ключом,
I'm all right, Dean, I'm just a bit shook up. Я в порядке, Дин, просто перепугалась.
Take her to the caravan, will you, Dean? Отведи ее в фургон, хорошо, Дин?
Next on Food Network, it's Paula Dean. А сейчас на кулинарном канале шоу Полы Дин
Dean, what are you doing with the holy oil? Дин, что ты делаешь с этим святым маслом?
Why are we even listening to him, Dean? Зачем мы вообще его слушаем, Дин?
I don't envy the weight that's on your shoulders, Dean. Я не завидую тебе, Дин, твоя ноша тяжела.
Dean, I can... I can wear this. Дин, я пойду в этом.
Dean, how can this possibly be real? Дин, как это может быть взаправду?
Well, how do you mean, Dean? О чём ты говоришь, Дин?
Dean, the new guy, he makes you down a pint of wine. Дин, наш новый, заставляет выпить до дна пинту вина.
Dean, do you want me to call my last witness? Дин, хочешь чтобы я позвал последнего свидетеля?
Dean, like it or not, the stuff you don't talk about doesn't just go away. Дин, то, о чём ты отказываешься говорить, само не пройдёт.