Dean, we should summon ruby. | Дин, мы должны вызвать Руби. |
Minnie Dean, the only woman executed in New Zealand history. | Дин стала единственной в истории Новой Зеландии женщиной, которая была казнена. |
Yes, Mr Dean. | Конечно, мистер Дин. |
Those are hell hounds out there, Dean. | Это адские гончие, Дин. |
Dean, I'm trying... | Дин, я стараюсь... |
But mister dean, we could go back and listen to Kuba playing. | Но, пан декан, мы можем вернуться и прослушать Кубу. |
If a case was particularly serious, a dean or other top-level administrator might have been involved. | Если случай был особо серьезным, мог быть задействован декан или другой человек на руководящей должности. |
But what about dean Hochman? | Но как же декан Хокман? |
She's the Dean of Admissions at Stanford. | Она декан в Стэнфорде. |
Dean, what are you doing? | Декан, что ты делаешь? |
He did ask Dean to check up on his wife. | Он попросил Дина проверить его жену. |
Dean Cain's dressing room has an extra 1/3 of a ceiling tile. | В гримёрке Дина Кейна плитки на потолке на одну треть больше. |
But I can't say the same for, Dean. | А вот про Дина я бы так не сказал. |
Or maybe the real question is why did Dean have Judd's cellphone at all? | Или скорее вопрос в том, почему вообще у Джадда был телефон Дина? |
He's up there with Dickens and... Dean R. Koontz. | Он на уровне Диккенса и... Дина Кунца. |
I made a film with Dean, my boyfriend. | Сняла фильм с Дином, моим парнем. |
We'll have another crack at Dean. | У нас ещё есть пробелы с Дином. |
Peter, it's not a wedding, it's an infomercial for The Dean Martin Celebrity Roasts. | Питер, это не свадьба, это реклама высмеивания различных знаменитостей Дином Мартином. |
I think the only thing that she ever did that he disapproved of was when she married Dean. | Думаю, что единственный поступок, который отец не одобрил, это её замужество с Дином. |
In early 2009, she joined the supergroup The Dead Weather, formed by Jack White, along with Jack Lawrence and Dean Fertita. | В начале 2009 года, Элисон присоединилась к супергруппе The Dead Weather, образованной Джеком Уайтом вместе с Джеком Лоуренсом и Дином Фертитой. |
Dean's obviously made some inroads. | Определенно Дину удалось втереться в доверие. |
Later in the series, it is announced that John Winchester fathered a third son with another woman; a half-brother to Sam and Dean. | Позже в сериале оказывается, что у Джона был третий сын от другой женщины, который приходится сводным братом Сэму и Дину. |
A square number can be friendly, for instance both 693479556 (the square of 26334) and 8640 have abundancy 127/36 (this example is due to Dean Hickerson). | Полный квадрат может быть приятельским числом, например, 693479556 (квадрат числа 26334) и число 8640 имеют индекс избыточности 127/36 (этот пример принадлежит Дину Хикерсону). |
Maybe we should call Dean. | Может быть нам стоит позвонить Дину. |
I told you I would rather die than let Dean Winchester use me as his personal punching bag again. | Я уже сказал, что лучше умру, чем позволю Дину Вичнестеру снова сделать меня грушей для битья. |
Dean and Ashley, and how much she loved them. | Дине и Эшли, и о том, как сильно она их любит. |
Did you see that story on Dean Lamoureux? | Ты видел новости о Дине Ламуро? |
Don't worry about Dean. | Не беспокойся о Дине. |
You and Jess and Dean. | О тебе и Джессе, и Дине. |
[1997] Was considering starring in a movie about actor James Dean but turned down the role because he felt he wasn't experienced enough to do the film. | Хотел сниматься в фильме об актере Джеймсе Дине, но отказался от роли, посчитав себя недостаточно опытным для роли. |
1986 - 1990: Consul General of Algeria, Strasbourg, and dean of the consular corps of Strasbourg, 1989 - 1990. | 1986 - 1990 годы: генеральный консул Алжира в Страсбурге и дуайен дипломатического корпуса Страсбурга в период 1989 - 1990 годов. |
Your Excellency, Dean of the Diplomatic Corps, | Ваше Превосходительство г-н дуайен дипломатического корпуса, |
Dean of the diplomatic corps in Addis Ababa (1998-2001). | Дуайен дипломатического корпуса в Аддис-Абебе (1998 - 2001 годы) |
Your Excellency, Dean of the Diplomatic Corps, Distinguished Ambassadors, Distinguished guests, Ladies and gentlemen, Rwanda is a neighbouring country. | Ваше Превосходительство г-н дуайен дипломатического корпуса, Ваши Превосходительства господа послы, уважаемые гости, дамы и господа, Руанда является соседней страной. |
Dean of the diplomatic corps accredited to the Kingdom of the Netherlands (2009- | Дуайен дипломатического корпуса в Королевстве Нидерландов (2009 год - по н. в.) |
We appeal to the current Chairman and the Secretary-General of OAU, through the Dean of the Diplomatic Corps in Kinshasa, to ensure respect for the Commission's impartiality. | Мы обращаемся к действующему Председателю Организации африканского единства и Генеральному секретарю ОАЕ через посредничество дуайена дипломатического корпуса в Киншасе с призывом обеспечить беспристрастность работы Комиссии. |
At the 178th meeting, on 11 January 1999, members of the Committee considered a further communication from the Dean of the Diplomatic Corps in Baghdad which, in a response to the Committee's earlier query, outlined a number of suggestions for solving the problem. | На 178м заседании 11 января 1999 года члены Комитета рассмотрели еще одно письмо дуайена дипломатического корпуса в Багдаде, который в ответ на ранее направленный Комитетом запрос выдвинул ряд предложений в целях решения этой проблемы. |
As described in its previous report, the request from the Dean of the Diplomatic Corps in Baghdad to ease restriction on air travel to and from Baghdad for diplomats and their families has remained constantly on the Committee's agenda. | Как уже отмечалось в его предыдущем докладе, в повестке дня Комитета в качестве постоянного вопроса фигурирует просьба дуайена дипломатического корпуса в Багдаде ослабить ограничения на воздушное сообщение с Багдадом, затрагивающие дипломатов и членов их семей. |
He was Dean of the Consular Corps of Santiago for two consecutive years | Два года подряд выполнял обязанности дуайена Консульского корпуса в Сантьяго-де-Чили |
9 a.m. Breakfast/meeting at the residence of the dean of the diplomatic corps, the Ambassador of Egypt, with the diplomatic corps in Bujumbura | Завтрак/встреча в резиденции дуайена дипломатического корпуса посла Египта с дипломатическими представителями, работающими в Бужумбуре |
The band were also joined by Dean Tidey. | Позднее к ним присоединился Dean Tidey. |
"Chris Sanders and Dean DeBlois Talk 'How to Train Your Dragon'". | Chris Sanders and Dean DeBlois show How to Train Your Dragon (англ.). - Интервью режиссёров мультфильма. |
In 1982, Cher made her Broadway debut in the play Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean and starred in its film adaptation. | В 1982 году Шер дебютировала на Бродвее в постановке «Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean», а также снялась в её экранизации. |
At some point during this hiatus, Dan Dean left the band, and was replaced by former Kill Sadie member J. Clark on drums. | По некоторым причинам, во время этого простоя Дэн Дин(Dan Dean) покинул группу, и на его смену пришёл бывший барабанщик коллектива Kill Sadie Джей Кларк(J.Clark). |
Erasure's costume designer Dean Bright is selling off some t-shirts, trousers and clothing that Erasure have worn onstage and in video shoots. | Художник по костюмам Erasure Дин Брайт (Dean Bright) продаёт некоторые футболки, брюки и другую одежду, которую Erasure надевали на концертах и в видеоклипах. |
Dean of Medicine from your old hospital. | Главврач больницы, где вы работали. |
richard: What are you going to do if Dean Petersen finds out? | Что будете делать, если узнает главврач? |
So what does a Dean of Medicine do? | Так чем же занимается главврач? |
I completely understand and almost respect your desire to appear to be Dean of Medicine, given that your title is Dean of Medicine. | Я отлично понимаю и почти уважаю твоё желание вести себя, как главврач, учитывая, что ты и есть главврач. |
See, the Dean of Medicine acts tough, but she's not really. | Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая. |
Gloucester Cathedral agreed to take its place; the Dean of Gloucester, the Very Reverend Nicholas Bury, admitted to being a fan of the books; I think the book is a marvellous traditional children's story and excellently written. | Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; я думаю, что эта книга - замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная. |
W.oX.aLitto mp - Marcjan Tryzna, dean of Trakai and the GDL scribe. | W.oX.aLitto mp - Марциан Тризна, настоятель геранонский и трокский, писарь ВкЛ. |
Well... if the dean commends your talents... we shall have to see, won't we? | Ну, если настоятель одобрил твои таланты, мы сами оценим их, не так ли. |
The idea was strongly supported by the Dean and the Prime Minister David Lloyd George. | Эту идею активно поддержали настоятель аббатства и премьер-министр Дэвид Ллойд Джордж. |
Dr. Simon Heynes, the Dean of Exeter? | Доктор Саймон Хейнс, ...настоятель собора в Эксетере? |