| Prime Minister Dean Barrow declared a disaster area in southern Belize's Stann Creek Valley. | Премьер-министр Белиза Дин Барроу специальным распоряжением объявил зоной бедствия населённый район Стан-Крик-Вали. |
| Dean of Physics at Oxford, and he was pre-approved for a Capital One No-Hassle Card. | Дин физики в Оксфорде, и он был предварительно одобрен для первой капитальной карте и беспроблемной карте. |
| Dean, give up your... smallness, your humanity and become boundless within me. | Дин, откажись от своей ничтожности, от человечности и стань безграничным во мне. |
| Nice screen name, Dean - [Deep voice] Impala67. | Отличный псевдоним, Дин. "Импала-67". |
| He's passionate about this, Dean. | Он с большим энтузиазмом подходит к этому делу, Дин. |
| The painting has changed, Dean. | на этой он смотрит прямо. картина изменилась, Дин. |
| 31 May - Millvina Dean, last surviving RMS Titanic passenger (b. | 31 мая - Дин, Миллвина (97) - последняя из выживших пассажирок «Титаника». |
| American physician and broadcaster Dean Edell often recommends Erowid to listeners interested in learning about drugs and drug use. | Американский врач и ведущий радиошоу Дин Эделл часто рекомендует Erowid слушателям, заинтересованным в приобретении знаний о наркотиках и их употреблении. |
| The minivan accident wasn't that bad, but Dean was still seeing stars. | "несчастный случай с минивэном не причинил вреда,"Но Дин до сих пор видел звезды. |
| MacGyver (portrayed by Richard Dean Anderson) is a secret agent who prefers non-violent conflict resolution wherever possible. | Ангиус МакГайвер (Ричард Дин Андерсон) - очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно. |
| Dean... you're not the first soldier I've plucked from the field. | Дин. Ты не первый солдат, которого я забираю с поля боя, и всех их переполняли те же чувства. |
| Dean, if there's some rule that says this all has to be either-or... | Ты просишь меня уехать. Дин, если есть какие-то правила, где сказано, что всё должно быть именно так... |
| Dean dropped it the scope, in the line of duty. | Дин, уронил ее оптику, во время дежурства Он погиб пытаясь поднять ее А я промахнулся. |
| Dean King has claimed that O'Brian was actively involved in intelligence work and perhaps special operations overseas during the war. | Комментаторы, в числе которых Дин Кинг, утверждали, что в период войны О'Брайан был вовлечён в работу разведки и даже, возможно, принимал участие в спецоперациях за рубежом. |
| A crowd of 46,513 saw Dean Edwards put Torquay 1-0 up against Bolton Wanderers but Bolton won 4-1. | На Уэмбли 46513 зрителей увидели гол Дин Эдвардса в ворота Болтон Уондерерс, но это все равно не помогло Торки - финал был проигран со счетом 4:1. |
| I've cultivated a reputation as sort of a car aficionado and in reality, all I have is a Jan and Dean record. | Я работал над репутацией автознатока, но на самом деле, все, что у меня в активе - запись "Йен и Дин" . рок-дуэт 50-х - Я унесу секрет в могилу. |
| Fredrick Dean asked you to go there so he could, you know, get all up in your tonsils. | Фредерик Дин позвал тебя туда для того, чтобы поцеловать. |
| You can stop him, Dean... but you need our help. | Ты можешь остановить его, Дин. |
| The author, Sarah Dean, went absent as of 2011. | Автор программы - Сара Дин (Sarah Dean), специалист по криптографии, исчезла в 2011 году. |
| I don't know, Dean. | Не знаю, Дин, по-моему, твое пари провалится. |
| Look, Dean, I'm happy. I'm at peace. | Послушай, Дин, я счастлива. |
| Dean, this angel-on-angel violence - it has to end. | Дин, вражде меж ангелами надо положить конец. |
| Pardon my French, Dean, but you are completely full of bullroar. | Прости за грубость, Дин, но ты несешь полный вздор. |
| Dean, you'll never have proper mobility in that leg. | Дин, прежняя мобильность не вернётся к ноге. |
| If Dean Lamoureux turns up dead, I'll be able to bring a rock-solid case against the city. | Если окажется, что Дин Ламуро погиб, у меня будут убедительные доводы против властей города. |