You said, "Daddy, why is the sky so dusty." |
Ты сказала: "Папа, почему небо такое пыльное". |
Yes, come on, Daddy, you come with us now. |
Да, пойдем, папа, пойдем с нами. |
"Dear Daddy, this duckling will keep you safe, Lilly." |
"Дорогой папа, этот утёнок будет тебя оберегать, Лили." |
"Daddy's gone blind!" We've all gone blind. |
"Папа ослеп!" Мы все ослепли. |
Please, Daddy, won't you? |
Пожалуйста, папа, разве ты не хочешь? |
Some of them were like, "Daddy, can we talk?" |
Некоторые из них были такие "Папа, мы можем поговорить?" |
Daddy cancelled his party 'cause he's worried he'll lose his patients when they find out you two are dating. |
Папа отменил свою вечеринку, потому что он волновался, что потеряет всех своих пациентов, если они узнают, что вы двое встречаетесь. |
Some day when you're older like Mummy, you can marry a nice man like Daddy. |
Однажды, когда ты будешь взрослая как мама, ты сможешь выйти замуж за хорошего мужчину, такого как папа. |
Daddy, can you tell me about the stars again? |
Папа, ты можешь мне ещё раз рассказать о звездочках? |
Daddy always saying... that up in the dry world, they got none of what we got. |
Папа всегда говорит, что в сухом мире, нет ничего из того, что есть у нас. |
Well, Mummy and Daddy say it's a good thing, so I suppose it must be. |
Ну, мама и папа говорят, что это к лучшему, так что я предполагаю, что так и должно быть. |
Tell him Daddy, tell him he's got it wrong. |
Папа, скажи ему, скажи ему, что он не прав. |
NO, HE HASN'T DONE ANYTHING DADDY. |
Нет, папа, он ничего не сделал. |
Nur, Daddy, Me, Omar- |
Омар, я, Папа, Нур. |
Because, Daddy I break the ties that bind me, understand? |
Потому что я, папа, разрываю те договора, которые меня к чему-то вынуждают, понимаешь? |
Some of the girls were saying that I needn't give myself airs because everybody knew that Daddy was going broke. |
Некоторые девочки говорят, что я не должна важничать, потому что все знают, что папа разорен. |
Daddy, you - you handle things your way. I'll handle mine. |
Папа, ты... ты справляешься со всем своими способом, а я- своим. |
Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. |
Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл. |
Daddy doesn't like her because she said Mama was not cheating, but was just trying to save her marriage. |
Папа ее терпеть не может, потому что она сказала, что мама ему не изменила, а всего лишь попыталась спасти их брак. |
Can we sing the bones song in the car, Daddy? |
А мы будем в машине петь песню про кости, папа? |
Big Daddy approaches with an offer to meet with someone who can help them, but it ends up being a trap set up by the Warlord where Ash captures the Prince and kills his friends. |
С путниками встречается Большой папа и предлагает им встретиться с кем-то, кто может помочь им, но это оказывается ловушкой, спланированной Полководцем: Эш берёт в плен Принца и убивает его друзей. |
In 2006 and 2007, the Office for Equal Opportunities carried out a media campaign 'Daddy, get active!', which was co-funded by the European Commission through the Progress Programme. |
В 2006 и 2007 годах Управление по вопросам равных возможностей провело в средствах массовой информации кампанию «Папа, будь активным!», которая осуществлялась по линии программы «Прогресс» при совместном финансировании Европейской комиссии. |
Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do. |
Мама и папа не хотят, чтобы ты дралась Так же жестко, как ты делаешь обычно. |
Daddy, he doesn't believe me! |
Папа, он мне не верит? - Давай, поспорим! |
Daddy never went out at all, Ma! |
Папа вообще никогда не выходил из дома, мам! |