| You said, "Daddy, why is the sky so dusty." | Ты сказала: "Папа, почему небо такое пыльное". | 
| Yes, come on, Daddy, you come with us now. | Да, пойдем, папа, пойдем с нами. | 
| "Dear Daddy, this duckling will keep you safe, Lilly." | "Дорогой папа, этот утёнок будет тебя оберегать, Лили." | 
| "Daddy's gone blind!" We've all gone blind. | "Папа ослеп!" Мы все ослепли. | 
| Please, Daddy, won't you? | Пожалуйста, папа, разве ты не хочешь? | 
| Some of them were like, "Daddy, can we talk?" | Некоторые из них были такие "Папа, мы можем поговорить?" | 
| Daddy cancelled his party 'cause he's worried he'll lose his patients when they find out you two are dating. | Папа отменил свою вечеринку, потому что он волновался, что потеряет всех своих пациентов, если они узнают, что вы двое встречаетесь. | 
| Some day when you're older like Mummy, you can marry a nice man like Daddy. | Однажды, когда ты будешь взрослая как мама, ты сможешь выйти замуж за хорошего мужчину, такого как папа. | 
| Daddy, can you tell me about the stars again? | Папа, ты можешь мне ещё раз рассказать о звездочках? | 
| Daddy always saying... that up in the dry world, they got none of what we got. | Папа всегда говорит, что в сухом мире, нет ничего из того, что есть у нас. | 
| Well, Mummy and Daddy say it's a good thing, so I suppose it must be. | Ну, мама и папа говорят, что это к лучшему, так что я предполагаю, что так и должно быть. | 
| Tell him Daddy, tell him he's got it wrong. | Папа, скажи ему, скажи ему, что он не прав. | 
| NO, HE HASN'T DONE ANYTHING DADDY. | Нет, папа, он ничего не сделал. | 
| Nur, Daddy, Me, Omar- | Омар, я, Папа, Нур. | 
| Because, Daddy I break the ties that bind me, understand? | Потому что я, папа, разрываю те договора, которые меня к чему-то вынуждают, понимаешь? | 
| Some of the girls were saying that I needn't give myself airs because everybody knew that Daddy was going broke. | Некоторые девочки говорят, что я не должна важничать, потому что все знают, что папа разорен. | 
| Daddy, you - you handle things your way. I'll handle mine. | Папа, ты... ты справляешься со всем своими способом, а я- своим. | 
| Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. | Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл. | 
| Daddy doesn't like her because she said Mama was not cheating, but was just trying to save her marriage. | Папа ее терпеть не может, потому что она сказала, что мама ему не изменила, а всего лишь попыталась спасти их брак. | 
| Can we sing the bones song in the car, Daddy? | А мы будем в машине петь песню про кости, папа? | 
| Big Daddy approaches with an offer to meet with someone who can help them, but it ends up being a trap set up by the Warlord where Ash captures the Prince and kills his friends. | С путниками встречается Большой папа и предлагает им встретиться с кем-то, кто может помочь им, но это оказывается ловушкой, спланированной Полководцем: Эш берёт в плен Принца и убивает его друзей. | 
| In 2006 and 2007, the Office for Equal Opportunities carried out a media campaign 'Daddy, get active!', which was co-funded by the European Commission through the Progress Programme. | В 2006 и 2007 годах Управление по вопросам равных возможностей провело в средствах массовой информации кампанию «Папа, будь активным!», которая осуществлялась по линии программы «Прогресс» при совместном финансировании Европейской комиссии. | 
| Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do. | Мама и папа не хотят, чтобы ты дралась Так же жестко, как ты делаешь обычно. | 
| Daddy, he doesn't believe me! | Папа, он мне не верит? - Давай, поспорим! | 
| Daddy never went out at all, Ma! | Папа вообще никогда не выходил из дома, мам! |