Примеры в контексте "Daddy - Папа"

Примеры: Daddy - Папа
You said, "Daddy, why is the sky so dusty." Ты сказала: "Папа, почему небо такое пыльное".
Yes, come on, Daddy, you come with us now. Да, пойдем, папа, пойдем с нами.
"Dear Daddy, this duckling will keep you safe, Lilly." "Дорогой папа, этот утёнок будет тебя оберегать, Лили."
"Daddy's gone blind!" We've all gone blind. "Папа ослеп!" Мы все ослепли.
Please, Daddy, won't you? Пожалуйста, папа, разве ты не хочешь?
Some of them were like, "Daddy, can we talk?" Некоторые из них были такие "Папа, мы можем поговорить?"
Daddy cancelled his party 'cause he's worried he'll lose his patients when they find out you two are dating. Папа отменил свою вечеринку, потому что он волновался, что потеряет всех своих пациентов, если они узнают, что вы двое встречаетесь.
Some day when you're older like Mummy, you can marry a nice man like Daddy. Однажды, когда ты будешь взрослая как мама, ты сможешь выйти замуж за хорошего мужчину, такого как папа.
Daddy, can you tell me about the stars again? Папа, ты можешь мне ещё раз рассказать о звездочках?
Daddy always saying... that up in the dry world, they got none of what we got. Папа всегда говорит, что в сухом мире, нет ничего из того, что есть у нас.
Well, Mummy and Daddy say it's a good thing, so I suppose it must be. Ну, мама и папа говорят, что это к лучшему, так что я предполагаю, что так и должно быть.
Tell him Daddy, tell him he's got it wrong. Папа, скажи ему, скажи ему, что он не прав.
NO, HE HASN'T DONE ANYTHING DADDY. Нет, папа, он ничего не сделал.
Nur, Daddy, Me, Omar- Омар, я, Папа, Нур.
Because, Daddy I break the ties that bind me, understand? Потому что я, папа, разрываю те договора, которые меня к чему-то вынуждают, понимаешь?
Some of the girls were saying that I needn't give myself airs because everybody knew that Daddy was going broke. Некоторые девочки говорят, что я не должна важничать, потому что все знают, что папа разорен.
Daddy, you - you handle things your way. I'll handle mine. Папа, ты... ты справляешься со всем своими способом, а я- своим.
Daddy always says that the farmers just pretended that a cow was sick, because they found it nice when grandpa comes to visit. Папа всегда говорит, что фермеры по соседству только и ждали, когда заболеет корова, лишь бы только дедушка пришёл.
Daddy doesn't like her because she said Mama was not cheating, but was just trying to save her marriage. Папа ее терпеть не может, потому что она сказала, что мама ему не изменила, а всего лишь попыталась спасти их брак.
Can we sing the bones song in the car, Daddy? А мы будем в машине петь песню про кости, папа?
Big Daddy approaches with an offer to meet with someone who can help them, but it ends up being a trap set up by the Warlord where Ash captures the Prince and kills his friends. С путниками встречается Большой папа и предлагает им встретиться с кем-то, кто может помочь им, но это оказывается ловушкой, спланированной Полководцем: Эш берёт в плен Принца и убивает его друзей.
In 2006 and 2007, the Office for Equal Opportunities carried out a media campaign 'Daddy, get active!', which was co-funded by the European Commission through the Progress Programme. В 2006 и 2007 годах Управление по вопросам равных возможностей провело в средствах массовой информации кампанию «Папа, будь активным!», которая осуществлялась по линии программы «Прогресс» при совместном финансировании Европейской комиссии.
Mummy and Daddy don't want you to try as hard tonight as you normally do. Мама и папа не хотят, чтобы ты дралась Так же жестко, как ты делаешь обычно.
Daddy, he doesn't believe me! Папа, он мне не верит? - Давай, поспорим!
Daddy never went out at all, Ma! Папа вообще никогда не выходил из дома, мам!