| But the funny thing is, that daddy does not know what will happen to him two minutes from now. | Но самое забавное то, что папа не знает, что случится с ним... через две минуты. | 
| My daddy bent me over this chair and beat me when I was little, so you need to fix it. | Папа порол меня на этом стуле когда я был маленький, так что тебе надо его починить. | 
| My daddy said that and I'll never forget | Мой папа сказал, А он точно не врёт | 
| Why can't daddy have a sleepover at our house? | А почему папа не может поспать у нас дома? | 
| He takes care of me 'cause my daddy lights the spoon on fire. | Он заботиться обо мне. потому что мой папа нагревает ложку на огне. | 
| What happened to you, daddy? I'm OK. | Что с тобой случилось, папа? | 
| and you know my daddy thanks you. | И ты знаешь, мой папа благодарит тебя. | 
| Daddy, daddy I am not in love with Art. | Папа, я не влюблена в Арта. | 
| Daddy's man purse from college that he had to dig through 10 boxes to find, because daddy hid it from him. | Папина сумка со времен колледжа, которую он откапывал в 10 коробках, прежде чем найти, потому что папа спрятал ее от него. | 
| My daddy is the best daddy in the world. | Мой папа - лучший в мире! | 
| My little girl wanted to do what her daddy did, only she did it a whole lot better. | Моя малышка мечтала заниматься тем же, что и ее папа, только у нее получилось гораздо лучше. | 
| Lily, your daddy may have missed the parade, but he was all over Halloween. | Лили, твой папа, возможно, пропустил парад, но он был весь погружен в Хеллоуин. | 
| Now, if your daddy could go through all that and hold on to that kind of mercy, then my hat is off to him. | Теперь, если папа мог пройти через все это и остаться милосердным, то я снимаю перед ним шляпу. | 
| My daddy beat the hell out of me 'cause he didn't know no better way to raise me. | Мой папа драл меня как сидорову козу, потому что других методов не знал. | 
| Why doesn't daddy talk more? | Почему папа не разговаривает со мной? | 
| Look, daddy, I think I should drive y'all home. | Папа, давай, я отвезу вас домой. | 
| I love laurie, Even if her being born was the reason her daddy left. | Я люблю Лори, несмотря на то, что из-за нее папа нас бросил. | 
| How do we break the spell daddy? | И как мы можем отменить действие злых чар, папа? | 
| We didn't do nothing daddy! | Мы ничего не делали, папа! | 
| BMW School when your daddy bought you your new car? | Школа БМВ, когда папа купил тебе новую машину? | 
| Why are you taking me to school today, daddy? | А почему сегодня ТЫ отвозишь меня в школу, папа? | 
| Where's your coat, daddy? | А где твой камзол, папа? | 
| Can I come home now, daddy? | Можно я вернуссь домой, папа? | 
| And that their daddy would do whatever he had to for those he loved. | И что ради тех, кого папа любит, он готов пойти на всё. | 
| That can never be wrong, no matter what their daddy had to do. | И папа всегда будет прав, что бы он ни сделал. |