Примеры в контексте "Daddy - Папа"

Примеры: Daddy - Папа
Sweetie, it's time to come down. Daddy, please don't let them do this. Папа, пожалуйста, не позволяй им этого делать.
COLONEL FRANCIS CHESNEY (M.KOZAKOV) - That'll take too long, Daddy. Но это слишком долгая песня, папа.
Will Daddy be back from his work holiday in time for my play? Папа вернеться с отпуска к моей постановке?
Daddy says to bring a piece of bread dipped in meat sauce to his father. Папа сказал, чтобы ты угостила его папу тоже.
I'm aware of a lot of new things too, Daddy. Я теперь также осознаю ещё много чего, папа.
Mommy wouldn't let me play soccer... and Daddy, he hit me, so that's who I am. Мама не разрешает мне играть в футбол, а папа бьет.
Daddy won't take me on any spinning rides. Потому что папа горки не любит.
Zinaida remembers you, asks when Daddy comes back. ALEKSANDRA SOKOLOVSKAYA 1872-1938 Nina is finally healthy. Зина помнит тебя, спрашивает, когда приедет папа.
Yeun-hee, it's Daddy. Daddy's got a present for my little Yeun-hee. Я твой папа, я купил тебе подарок ко дню рождения.
Give me a ride on your shoulders, Daddy. Папа, покатай меня на закорках.
Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did. Папа, сказал что я дорасту до него, но этого не произошло.
Well, Daddy was a psychopath, Frank. I mean, that's hardly an unfair slur. Фрэнк, папа и правда был психопатом, так что эта критика заслужена.
It's just that Daddy asked his saddler, Joe, to check the seams were strong enough. Вот только папа попросил своего шорника Джо сделать прочную упряжь.
Daddy says it's just a bunch of "Satan worshippers"... going around chopping up cows. Папа говорит, что это сатанисты тут шляются и режут коров.
Daddy understood the strange words and knelt down before the fairy, who grabbed him like a lump of mud and whisked him away. Папа понял её и опустился перед ней на колени, Она схватила его, как кусок грязи и закинула к себе, в замок.
Daddy always laughed that I'd ride to my first ball on Jurášek, like a Hussar. Папа всегда смеялся, что на первые танцульки я поеду на Юрашеке, как гусар.
Daddy, Zack's 2/10 of a second off the obstacle course record. Папа, Зак установил рекорд на полосе препятствий в две десятых секунды.
Daddy will go run his errands, and I'll be back before you know it. Папа быстренько сходит по своим делам, и я вернусь раньше, чем ты успеешь оглянуться.
Momma, Daddy, IS 111,444 Lenox all seem like some old, bad dream. Мама, папа, мой прежний дом - всё кажется старым, давно забытым кошмаром.
I think Tildy's talkin' about non-southern type accents, Daddy. Я думаю, Тильди имела ввиду не южные говоры, папа.
Ever since he heard Daddy say there was a ghost in the house, he puts on that blanket and chases me everywhere. С тех пор, как папа сказал, что в доме есть призрак,... бегает за мной в простыне.
Daddy won't cuddle me,, no. Папа не сожмёт меня в объятиях, Кэтрин.
Daddy did a lot of business with Bebe Rebozo. Папа часто имел дело с Бебе Ребозо. ( банкир, доверенное лицо Никсона)
I'm callous, Daddy said. Callous. And a bit of a meanie. Я бессердечный, папа сказал - бессердечный.
Well, we were just thinking, now that Daddy's retired that you and he might be happier in a place where you can be with people your own age. Ну, мы тут подумали, что теперь, когда папа на пенсии, вам вдвоем было бы лучше где-нибудь среди людей вашего возраста.