You have a sister and a daddy and a mommy and they live on a farm. |
У тебя есть сестра и папа, и мама и они живут на ферме. |
Baby, now I know for sure that as long as I'm alive, your daddy will try and hurt me and anyone I love. |
Детка, теперь я уверена, что пока я жива, твой папа будет пытаться навредить мне и всем, кого я люблю. |
That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever in a place where the sun always shines and there aren't any windows. |
Что ты сможешь увидеть, как мама и папа снова там и летают вокруг тебя всегда в месте, где всегда светит солнце и нет никаких окон. |
No, I just said I didn't get your toasts, daddy. |
Я же сказал, что не получал твоих тостов, папа! |
My daddy said he would stay with my mommy forever, and he left! |
Мой папа сказал, что они с мамой навсегда и ушел! |
Okay, honey, what did the numbers on the clock say when daddy left? |
Хорошо, милая, какие цифры были на часах, когда папа ушёл? |
Didn't want my daddy Looking at me the way he always did. |
Не хотел, чтобы мой папа смотрел на меня, как он обычно делал |
Don't, don't daddy. |
Не надо, папа, не надо. |
You're my mummy... and that's my daddy. |
ы мо€ мама... а это мой папа. |
As far as I'm concerned, all they need to know is that mommy's going out on tour again, daddy's running for mayor. |
Насколько я могу судить, все что им нужно знать, что мама снова едет в тур, папа баллотируется в мэры. |
What do you need to be forgiven for, daddy? |
За что тебя простить, папа? |
Ruddy, robust, very... Healthy, wasn't she, daddy? |
Краснощекая, крепкая, очень... здоровая, не так ли, папа? |
My daddy making this for us means he's accepted us for who we are! |
Мой папа, сделавший эту вещь для нас, - это означает, что он принимает то, какие мы есть! |
Now we move to phase three, when now - there's times, you know, when daddy knows best. |
Так, переходим к третьей фазе, когда - временами, знаете, папа знает лучше всех. |
Little Hepburn and Tracy wouldn't have a daddy if it wasn't for your dad. |
У маленьких Хепберна и Трэйси не было бы их папочки, если бы не твой папа. |
"What's in the boxes, daddy?" |
"Что в коробках, папа"? |
But they know that sometimes, when it seems like mommy and daddy are fighting, it's really only because they're worried about you. |
Но они знают, что иногда, когда кажется, что мама и папа ссорятся, это на самом деле только потому, что они беспокоятся о тебе. |
Kiss my baby and tell her, "daddy be home para la cena." |
Поцелуй малышку и скажи ей, "папа будет дома к ужину". |
Now do you want daddy to go to jail? No. |
Итак, ты хочешь чтобы папа попал в тюрьму? |
It's a PR for you, daddy |
Считай, что это тебе реклама, папа. |
No, no, no, that's so kind of you, but daddy's waiting for us at home. |
Нет-нет, это очень любезно с твоей стороны, но папа ждет нас дома. |
Don't! daddy, no! |
Не надо, папа, нет! |
Dot be mean to me daddy, Like Freckles Or what's her name, That mean old babysitter. |
Не будь плохим, папа, как Фреклис или эта противная няня-старуха, как там ее звали. |
Your daddy, honey, is a man who is concerned about you now... in addition to your brother. |
Милая, твой папа - это тот, кто сейчас беспокоится о тебе, а не только о твоём брате. |
"Wish you were here. Love, daddy." |
"Хотел бы, чтобы ты была здесь, с любовью, папа". |