Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Национальном

Примеры в контексте "Country - Национальном"

Примеры: Country - Национальном
At the country level, preparations centred round the formulation of national plans of action. На национальном уровне подготовка была сосредоточена на разработке национальных планов действий.
The key strategy of the Plan is its enhanced normative framework for operations at the global and country levels. Основная стратегия плана заключается в расширении нормативных рамок деятельности на глобальном и национальном уровнях.
Many of the country's efforts focus on agriculture because it is a key vulnerable sector. Многие предпринимаемые на национальном уровне усилия ориентированы на сельское хозяйство, поскольку оно является одним из основных уязвимых секторов.
The Fund will give special attention to enhancing recruitment of national professional staff at the country level. Фонд будет уделять особое внимание расширению на национальном уровне набора национальных сотрудников категории специалистов.
An assessment of the impact of AoA implementation can be made only at the country level. Проанализировать последствия процесса претворения в жизнь ССХ можно лишь на национальном уровне.
The programme will also strengthen demand reduction and law enforcement measures at both regional and country levels. Данная программа предусматривает также активизацию мероприятий в области сокращения спроса и правоохранительной деятельности на региональном и национальном уровнях.
Leadership - at the global as well as the country level - is the single most important factor in reversing the epidemic. Руководство - на глобальном, а также национальном уровне - является единственным наиболее важным фактором в борьбе с эпидемией.
At country level, in general, portfolio investment is more volatile than FDI (as measured by higher coefficients of variation). На национальном уровне портфельные инвестиции, как правило, являются более нестабильными, чем ПИИ (о чем свидетельствуют более высокие коэффициенты вариации).
It is recognized that the most effective way to combat racism is at the country level. Признано, что эффективнее всего борьба против расизма ведется на национальном уровне.
An important objective of the reorientation of public information activities was to strengthen the Organization's capacity to communicate at the country level. Одной из важных целей переориентации работы в области общественной информации является расширение возможностей Организации для коммуникации на национальном уровне.
Some participants were of the view that a national-level approach would ensure complete and comprehensive coverage and reduce the potential for leakage within the country. Некоторые участники отметили, что подход на национальном уровне обеспечил бы полный и всеобъемлющий охват и позволил бы снизить потенциальные возможности для утечки в пределах страны.
System-wide country assistance to strengthen national resilience and early recovery Помощь странам в рамках всей системы для укрепления механизма противодействия бедствиям и скорейшего восстановления на национальном уровне
China made both domestic and international recommendations: Domestic measures should be pursued by each country to support counterterrorism. Каждая страна должна принимать меры по борьбе с терроризмом на национальном уровне.
The types of results reported by country offices vary according to whether they are at the national or local levels. Виды результатов деятельности, информация о которых была представлена страновыми отделениями, варьируются в зависимости от того, на каком уровне они действуют: национальном или местном.
Her country's Electronic Transaction Act of 2006 gave effect to the provisions of the Convention at the national level. Принятый ее страной Закон об электронных сделках 2006 года ввел в действие положения Конвенции на национальном уровне.
At the national level, her country had taken legislative measures to streamline criminal justice and crime prevention. На национальном уровне ее страна принимает законодательные меры, направленные на рационализацию уголовного правосудия и предупреждения преступности.
At the national level, many countries had implemented customs transit systems that provided risk management and guaranteed arrangements for one country. На национальном уровне многие страны создали системы таможенного транзита, предусматривающие механизмы управления рисками и гарантиями в рамках одной страны.
Stakeholders have stressed that the key to sustainability is to engage country offices to take a role in maintaining momentum and sustaining national-level initiatives. Участники программы подчеркивали, что ключевое значение для достижения устойчивости имеет вовлечение в проводимую деятельность страновых отделений для поддержания набранных темпов и продолжения осуществления инициатив на национальном уровне.
This ambitious goal has been achieved by my country at the national level. Эта амбициозная цель уже достигнута моей страной на национальном уровне.
The organization of such periodic meetings would be predicated upon the efforts of each country to establish the necessary COSPAS-SARSAT programme at the national level. Организация таких периодических совещаний будет зависеть от прилагаемой каждой страной усилий по созданию на национальном уровне необходимой программы КОСПАС-САРСАТ.
It can make a considerable contribution to the establishment of international cooperation, leading to development at both the global and country level. Это может стать существенным вкладом в установление международного сотрудничества, ведущего к развитию как на глобальном, так и на национальном уровне.
The need to implement social development programmes at the country level constituted an onerous conditionality. Кроме того, необходимость практического осуществления программ социального развития в национальном плане представляет собой затруднительную условность.
A range of other NGOs also contribute to road safety, particularly at a country level. Некоторые другие НПО также участвуют в работе по повышению безопасности дорожного движения, например на национальном уровне.
The strategy will be implemented at country level and through international cooperation. Эта стратегия будет осуществляться на национальном уровне и в рамках международного сотрудничества.
Belarus supported the Organization's activities in that regard both at regional and at country level. Беларусь поддерживает деятельность Организации как на региональном, так и национальном уровнях.