Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Anyway, we get up there and he says they're on their holidays, and I should have known then cos the chain wasn't on the door, but I'm just a lookout so и я должен был понять тогда, потому что дверь была на цепочке, но я просто стоял на стрёме.
I didn't turn around cos I didn't know how to add to... the angelic vibe that you already have. Я не повернулся, потому что не знал, что еще можно сделать с твоим и без того ангельским голосом
Ian rush.' guys, what a lot of people think west ham went down cos they weren't any good but that's not true. Иана Раша Ну смотри, так думает большинство людей, что Гемпшир был понижен потому что они и не были хороши, но это не так
Aaaarghh! Zeb and Raff missed the draw cos they were doing what they do best - robbing houses, something they'd later come to regret. А Зеб и Рафф, тем временем, умудрились пропустить жеребьевку, потому что были заняты тем, что делают лучше всего:
"Ken, if you puke one more time in my gym" "it won't be your heart you'll have to worry about" "cos I'll kill you meself!" "Кен, если ты еще раз блеванешь в моем спорзале то тебе уже не придется переживать об этом, потому что я сам тебя убью"
You'd better think of something, cos we've lost the aircon. If we don't switch the engines back on, we won't be able to long have we got? Придумай что-нибудь, потому что мы лишились подачи воздуха и, если не запустим двигатель, то мы задохнемся - Сколько у нас есть времени?
I mean, they don't do it cos they want to, do they? Я хочу сказать, они делают это не потому что хотят.
We say the Department ofSocial Affairs has been doing amazing work, bread-and-butter work, belt-and-braces work, the kind of work you aren't interested in cos it's not shiny, shiny, media-friendly. Мы говорим, что Министерство социального развития делает потрясающую работу, рутинную работу, кропотливую работу, ту работу, которой вы не интересуетесь, потому что она не сенсационная, не подходящая для СМИ.
You don't want to hit him when he's coming towards you cos what he's going to do is push you back. Нельзя наносить удар, когда он двигается к тебе, потому что в таком случае ему будет легче отбросить тебя назад, погасить силу твоих ударов, вывести тебя из равновесия, ясно?
You're not to get excited cos it's, erm, just a feeling but... I've been looking at the calendar and erm... but don't make any assumptions until I've seen Dr Ingrams. Ты не должен волноваться, потому что это... эмм... это лишь ощущение, но... я смотрела в календаре и... эмм... но не делай прогнозов, пока я не повидалась с доктором Ингрэмсом.
But the alternative - and I never thought I'd hear myself say this, cos all my life I've been a saver - is that we spend it doing something daft. Но что если - никогда не думала, что произнесу это, потому что всю жизнь была бережлива - что если нам потратить их на что-то глупое?
Yeah, that's right, cos nobody could like me just for being me, could they? Ну да, конечно, потому что сама по себе я никому не могу понравиться, да?
Cos all those things. Потому что все эти ужасные вещи.
Cos he's handsome? Потому что красивый, он все знает?
Cos it kept beeping. Потому что, он продолжает пикать.
Cos I got you. Потому что у меня есть ты.
Cos Dad said you were. Потому что папа сказал, что ты им был.
Cos she grounded me. Потому что она запирает меня в комнате.
Cos he got Rachael. Потому что у него есть Рейчел.
Cos you're all I need потому что ты - это всё, что мне нужно
Cos I have to. Потому что мне приходится это делать.
Cos I think it sucks. Потому что я думаю, это отстой.
Cos I live here! (Эдди) Потому что я живу здесь!
Cos tigers play too rough Потому что тигры играют так грубо,
Cos it were my fault. Потому что в этом была моя вина.