| That's cos I keep getting followed. | Это потому что за мной продолжают следить. |
| Only cos he stuck his hand in his cage. | Потому что ваш сын сунул руку в его клетку. |
| Degrading for me cos I've watched it about 30 times. | Позор мне, потому что я это смотрел раз 30. |
| In the end, they had to stop cos Devlin was blind. | В итоге его прекратили, потому что Девлин ослеп. |
| This mustn't make us awkward with each other cos it was just innocent. | Это не должно заставить нас чувствовать себя неловко друг с другом, потому что все было совершенно невинно. |
| Derek and Matilda are in hiding cos some dudes brainwashed Derek to off the Prime Minister of Micronesia. | Дерек и Матильда скрываются, потому что какие-то уроды хотят, чтобы Дерек убил премьер-министра Микронезии. |
| Just cos he's ten foot tall. | Только потому что он на 10 футов выше. |
| They'd say, "Yes," cos that's traditional. | Они бы сказали: "Да", потому что это традиционно. |
| People don't do it cos you need craftsmen. | Люди не делают этого потому что тебе ремесленник. |
| Er, we came here cos it was closer or something. | Мы пришли сюда, потому что до твоего дома было ближе всего или что-то в этом духе. |
| Yeah, cos these people have been confirmed. | Да, потому что эти люди прошли конфирмацию. |
| Leave your fingerprints cos he gonna eat up everything else. | Оставьте свои отпечатки пальцев, потому что он сожрёт всё остальное. |
| You can't give it back cos it's already broke down. | Ты даже не можешь это вернуть, потому что оно уже сломано. |
| I kept the notebook cos it had something funny in it, man. | Я сохранил блокнот, потому что там было кое-что забавное. |
| You should take her to the Hollywood Bowl, cos that was such a great date. | Знаешь,... тебе следовало отвести ее на концерт на голливудской сцене,... потому что это было прекрасное свидание. |
| The true misery is if all the questions are solved, cos then there's nothing left to ask. | Истинное страдание это когда все вопросы решены потому что больше не о чем спрашивать. |
| And it's pretty funky, cos when you die, you look a mess. | Зато весело, потому что, когда умираешь, выглядишь ужасно. |
| And we're online cos Freddie bought a mobile router. | И мы в онлайне, потому что Фредди купил мобильный роутер. |
| That's cos I was backstage, wowing Suze. OK. | Потому что я был за сценой, заводил Сьюз. |
| It's cos I didn't want to hear your opinion on it. | Потому что не хотела выслушивать твое мнение по этому поводу. |
| This is a big moment for me, being here, with you, cos... | Это важный момент для меня, быть здесь, с тобой, потому что... |
| No, cos otherwise she'd be here and not with Cook. | Нет, потому что тогда она была бы здесь, а не с Куком. |
| We ought go cos I've got an exam tomorrow. | Нам пора идти, потому что у меня завтра экзамен. |
| That's good cos I always think he's uncomfortable around me. | Это хорошо, потому что мне всегда кажется что ему со мной некомфортно. |
| They mean nothing cos nothing worth knowing is understood with the mind. | Они ничего не значат потому что все что стоит знать, не понять умом. |