Not quite, cos Sasha had an accomplice. |
Не совсем так, ибо у Саши был сообщник. |
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... |
Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было... |
Which makes my life a lot easier cos I never do. |
Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах. |
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... |
Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то... |
Oh, of course ya don't, cos when do you have time for anyone other than yourself? |
Ага, конечно у тебя нет, ибо когда у тебя есть время для кого-то еще, кроме себя? |
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. |
Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом. |
Eat them slow, 'cos that's the lot and now we've sold it! |
Ешьте неспеша, ибо на сегодня всё распродано! |
Cos on his way to the bar, |
Ибо по пути к бару |
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. |
Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги. |
I can't fly cos my wing is damaged. |
Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены. |
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. |
Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье! |