It's funny, isn't it? Cos you see someone in a wheelchair and you just assume certain things. |
Потому что вы видеть кого-то в инвалидном кресле и вы только предполагать некоторые вещи. |
Cos if you have anything to do with it, she'll be a fan of light opera. |
Потому что если ты возьмёшься за это, она будет поклонницей комических опер. |
Cos your first night will be your last! |
Потому что твоя первая ночь будет последней! |
Why? Cos I don't wear socks and sandals? |
Это потому что я не ношу сандалии поверх носков? |
Cos I'm telling you, you can't put a price on feelings. |
Потому что, говорю тебе, у чувств нет цены. |
Cos then we were married to having to kill Tucker in the tunnel sequence. |
Потому что потом мы должны были убить Таккёра в эпизодё в тоннёлё. |
Cos, you know, I wanted to see you. |
Потому что, знаешь, я хотел увидеть тебя. |
Cos they're too afraid to arrest us, aren't they? |
Потому что они слишком трусливы, тобы арестовать нас. |
Cos I think you've lost your way, Dad. |
Потому что я думаю, что ты оступился. |
Cos that's my guess in the sweepstake that we've been having. |
Потому что я поставил на это. |
Cos you're scared I'm gonna go away, get a big head and never come back. |
Потому что ты испугалась, что я уйду, стану самодовольным болваном и не вернусь. |
Cos it feels like I'm just eating a bacon sandwich? |
Потому что ощущение, словно я ем сэндвич с беконом. |
Cos Barack Obama has to overcome a handicap that the other candidate does not have to overcome. |
Потому что Бараку Обаме придётся преодолевать препятствия которые не нужно преодолевать остальным кандидатам. |
Good. Cos I've had it. |
Потому что я на все готова. |
Cos you changed your mind about importing the drugs? |
Потому что вы передумали перевозить ему наркотики? |
Cos women are a mystery to us with even normal brains. |
Потому что женщины загадка для нас даже с нормальным мозгом |
Cos this is the only opportunity, really, where Formula 1 drivers get to drive the same car to see how you compare to all the others. |
Потому что это возможность, так как в Формуле у гонщиком такие же машины увидеть тебя в сравнении с другими. |
'Cos there is no badge on there. |
Потому что на ней нет значка. |
Cos we have no actual proof it was him who broke in. |
Потому что у нас нет против него улик. |
Cos they say that there was a Norwegian who was killed on the island, a traitor. |
Потому что говорят, что был норвежец, которого убили на острове, предатель. |
Cos, truth be told, there's a queue from here to Aberdeen waiting to take a swing at him. |
Потому что, по правде говоря, отсюда и до Абердина целая очередь желающих разобраться с ним. |
Cos I've got nine feet and gills |
Потому что у меня 9 ног и жабры |
Cos she's great with our son! |
Потому что она отлично справляется с нашим сыном! |
Cos it's not like either of you have taken care of yourself. |
Потому что не похоже, что кто нибудь из вас заботился о себе. |
Cos he knew you were looking for him. |
Потому что знал, что ты ищешь его. |