| it means it doesn't happen cos they go to prison. | Нет, это значит, что это не случается, потому что их сажают в тюрьму. |
| I really don't, cos you need to be so proud of yourself that all those little kids that you teach, honestly, are watching you. and going. | Я на самом деле не хочу, потому что ты должна гордиться собой и все детки, которых ты учишь, на самом деле, смотрят на тебя и говорят. |
| And so it's nice to know that you haven't given up and you've kept fighting, cos no-one understands how hard it is until you live it. | И это очень здорово, что ты не сдаешься и продолжаешь бороться, потому что никто не понимает, как это сложно, пока они сами не узнают. |
| Oh, cos you noticed that none of those prayers of yours ever get answered? | О, потому что ты обнаружила, что ни одна из молитв так и не была услышана? |
| But that was cool, that was great cos you crossed the finish line, so that was amazing! | Но все равно было круто, потому что ты пересекла финишную линию, выступила великолепно! |
| I kind of enjoyed that thing about it, cos it made it feel vulnerable and I did enjoy it. | Мне понравилось это твое волнение, потому что оно сделало песню душевной, и я наслаждался ею |
| Er... no, don't look at me like that, cos you're in love with a turtle, so... | Фу... нет, не смотри на меня так, потому что ты влюблена в черепаху, так что... |
| That's not how it looked, Finn, cos, um... | Это не то, что ты думаешь, Финн, потому что... ммм |
| It's a good point, actually, cos I do like your car and I do like your car, Hammond, and I like my car, obviously. | Хорошее наблюдение, на самом деле, потому что мне нравится твоя машина и мне нравится твоя машина Хаммонд, и конечно же, мне нравится моя. |
| 'It's cos I'm scared, isn't it? | "Это потому что я напуган, да?" |
| What else have l missed cos l haven't thought to ask? What? | Что еще я не знаю, потому что не догадался спросить? |
| Well, it's odd cos there's no sign of it on the body or in the grounds of the house, It's a pity. | Что ж, это странно, потому что её нет ни на его теле, ни вообще в доме, что жаль. |
| I look dreadful when I've been crying, and don't say I don't, cos I do. | Я ужасно выгляжу, когда поплачу, и не говори, что это не так, потому что так и есть. |
| That's a lie, cos it's been here before that's why it's here now. | Это ложь, потому что оно здесь уже было, и поэтому оно сейчас здесь. |
| Sweetheart, you should try and get used to me, cos you know what? | Дорогуша, ты должна попытаться привыкнуть ко мне, потому что, знаешь что? |
| I need someone as angry as me right now, cos we're gonna close the case on Claire and Lee Ashworth today! | Мне нужно, чтобы кто-нибудь был так же зол как и я сейчас, потому что мы закроем дело Клэр и Ли Эшворта сегодня! |
| I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded? | Думаю себе я постучу потому что сосед ко мне со стихотворением, а я серость темная... |
| Right, er... if you need anything, you just... you just holler, cos I'll just be... | Ну, если вам что-то понадобится, вы просто... просто позовите, потому что я буду... |
| No, it was, cos if you look, there's the numbers next to the names, the one next to mine is the smallest, that means... | Нет, это он, потому что, если посмотришь эти цифры рядом с именами, рядом с моим наименьшие, что означает... |
| He'll have been hungry and he could have starved, all cos I was asleep and he'll've cried and I didn't even wake up. | Он может был голоден и мог умереть от голода, и все, потому что я проспала, а он может плакать, а я даже не услышу его. |
| One thing I do know if you're interested, don't wait for the man to make the first move cos you could die of old age before anything happens. | Единственное, что я знаю, что если ты заинтересована, не жди, пока мужчина сделает первый шаг, потому что ты можешь умереть от старости до того, как что-то произойдет. |
| Gordon went right up to 'em in broad daylight, cos he's the man, right? | Гордон пошел прямо к ним при дневном свете, потому что он мужчина, правильно? |
| He always leaves bang on time on a Saturday cos he has to be home in time for Strictly - him and his missus always watch it. | Он всегда уходит в субботу во время, потому что он должен быть дома к сериалу... он и его миссис всегда его смотрят. |
| Well, let's hope he wins, 'specially now, 'cos he'll be dead happy when he finds out he's a millionaire. | Будем надеяться, что он выкарабкается, особенно сейчас, потому что он умрет от счастья, когда узнает, что он миллионер. |
| Did she mow down 50 people with a machine gun cos they were standing in the way of her career? | Она пристрелила 50 человек из пулемета потому что они мешали её карьере? |