Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
For his sake, I hope it's not the fastest time cos he ain't getting it up there, is he? Ради него, Я надеюсь, что это не лучшее время потому что он с этим точно не справится, правда?
They got together in the street and said, "We've got to get rid of the king, cos the king is mad." Потом они все собрались на улице и сказали: "Надо избавиться от короля, потому что король безумен".
That is funny, cos I seem to remember the Tory Party saying they were going to "end the war on the motorist." Это забавно, потому что я припоминаю, что консерваторы говорили, что они собираются "прекратить войну с автомобилистами".
Well, like I said before, I was gonna come and see you cos I'm - Ну, я же говорила, что собиралась прийти к вам, потому что я...
I don't know, and I don't wanna cos it doesn't matter! И я не знаю, и знать не хочу, потому что это не важно!
I'm saying it cos it's true, cos she's been having it off with another woman! Я говорю, потому что это правда, потому что она спит с другой женщиной!
Cos I figured it out, I thought, I bet he comes here on business, and then, I knew you'd be a Geordie cos I looked it up on the map. Потому что я сообразил, я подумал, спорить готов, он тут по работе, и потом я уже знал, что ты из Ньюкасла, потому что я посмотрел по карте.
Cos the worst thing, I find, about doing a tour when you're in a car is having to use petrol station toilets, cos the lock on a petrol station toilet door is always broken. Потому что ужаснейшая вещь, как я нахожу, когда ты в туре на машине это использовать туалеты на заправках, потому что замки на дверях туалетов всегда сломаны.
Cos I'm not crazy, or cos I don't kill people? Потому что я не сумасшедшая, или потому что я не убиваю людей?
I like soccer 'cos you don't! I like TV 'cos you don't! Люблю футбол и ТВ, потому что ты не любишь.
Just cos me Uncle Connor's dead doesn't mean me mam is, does it? Только потому что мой дядя Коннор мертв, не значит, что и моя мама тоже мертва?
I never said it before, cos you don't when you're a kid, do you? Я раньше этого не говорил, потому что дети не говорят такие вещи.
Do you think you're harder than me, just cos you're big? Ты думаешь, что сильнее меня, потому что ты большая?
I remember when I was five, going, You smell... cos you do. Я помню, когда мне было пять лет, говорили, "Ты пахнешь... потому что пахнешь."
"You're a twit... cos you are." "Ты глупыш... потому что ты глупыш."
Lucy wants a connection which none of us can give her, so I'm no good, she wants HER dad, and she's retreating from us, backing away, which worries me, cos... girls her age... Люси нужна родственная связь, которой мы ей дать не можем, так что я для этого не гожусь, ей нужен ЕЕ отец, и она отдаляется от нас, и это беспокоит меня, потому что девочки в её возрасте...
You'd drown your own dog cos you're too scared to face up to your own problems? Ты утопишь свою собаку, потому что слишком напуган, чтобы посмотреть в лицо своим проблемам?
And then I used to look at you every day and it was fascinating, cos most of the time your profile says you were 125 miles away, but every fortnight, all of a sudden, you're like 5,000 feet away. А потом я смотрел на тебя каждый день, и это было захватывающе, потому что большую часть времени в твоём профиле стояло, что ты от меня в 125 милях, но каждый две недели ты вдруг оказывался в 5 тысячах футов.
He didn't think that I was taking it seriously, cos when I first got in the car - a perfectly valid thing, it's the thing I always ask when I get in a car, is whether he had an iPhone charger. Он не подумал, что я воспринял это серьёзно, потому что, когда я сначала сел в автомобиль - совершенно обоснованная вещь, это вещь о которой я всегда спрашиваю, когда сажусь в машину, есть ли у него зарядка для айфона.
Yes, and you can buy yourself a caravan, while you're about it, cos you, Peter and the babe are going to need somewhere to live! Да, а тебе придётся купить фургон, когда родишь, потому что вам с Питером и ребёнку надо где-то жить.
'Maybe sometimes it does happen how you imagine it 'cos I felt like I was in a movie. Может иногда это происходит так, как ты себе это представляешь потому что я чувствовала себя как в фильме
'Not fine if you know for a fact 'that every Christmas is as boring as the last one 'cos nothing ever happens.' И всё уже не так здорово, если точно знаешь что каждое Рождество - такое же скучное, как предыдущее, потому что никогда ничего не случается.
Yeah, so, a lot more guys in make-up probably, cos make-up's just crazy, Native Americans used to wear it and it did all right for them until... until... well, till you killed them all, l suppose. И... так... будет больше парней с макияжем я полагаю, потому что макияж это нечто, Коренные американцы его использовали, Всё у них было ничего пока... пока... Ну, вы не переубивали их всех, я думаю.
Ninth day, rested, cos I'd just made a world, you know? Девятый день - отдыхал, потому что я только что создал мир, как знаешь?
It's just that it is a long journey and I don't want you just to take that leap, cos you have to get there and not be carried away. Просто, это долгое путешествие и я не хочу, чтобы ты просто сделала этот прыжок, потому что ты должна попасть туда и не увлекаться