Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Yeah, we are, cos we can snap at each other and it doesn't matter and it's not a problem, it's not an issue, you know what I mean? Да, так и есть, потому что мы можем огрызаться друг на друга, и это не будет иметь значения и это не проблема, это не беда, знаешь, что я имею в виду?
I thought I could take responsibility for others - look after those who are weak or vulnerable, to help them, cos that's what communities do, don't they? Я думала, что я смогу взять на себя ответственность за других - что смогу присматривать за теми, кто слаб и уязвим, что смогу им помочь, потому что так принято в обществе, правда?
You're absolutely right, but that's not the reason one won't catch a perfect one cos you could have a perfect one that had... 98 legs because what would 98 legs mean? Ты абсолютно прав, но это не означает, что ты не можешь поймать идеальную, потому что у тебя может быть идеальная с 98 ногами, потому что 98 ног означают что?
Cos it never is your turn. Потому что, ты никогда не узнаешь, когда твой черёд.
Cos we always end up sitting next to you. Потому что всегда заканчивается тем, что я сижу рядом с тобой.
Cos I know who landed me in it. Потому что я знаю, кто меня в это втянул.
Cos next time someone might not find you. Потому что, в следующий раз тебя могут не найти.
Cos whoever did this needs to be caught. Потому что, кто бы это не сделал, его надо поймать.
Cos her room's dead dull and pretty girls like flowers. Потому что в ее комнате жутко уныло, а хорошенькие девушки любят цветы.
Cos you shouldn't leave things chucking about. Потому что ты не должен был разбрасывать здесь свой хлам.
Cos you know she were really upset. Потому что, занете, она была очень расстроена.
Cos... Cos you never know how long you've got. Потому что... потому что никогда не знаешь, сколько тебе еще осталось.
Good, cos that's not you, that's the Angel inside you, it's afraid! Отлично, потому что это говоришь не ты, это ангел, он боится! Закрой глаза!
OK, I get the fact that the Men with Sticks and Ropes were after me, cos that's what they do - go after ghosts that haven't moved on but... I thought they couldn't cross into this plane? Ладно, я принимаю, что люди с палками и веревками приходили за мной, потому что это они и делают: приходят за призраками, которые не двигаются дальше, но... они не могут пересечь грань.
Because... cos I'm sorry, Rae, but this isn't... it's not fair, is it? Потому что... мне жаль, Рэй, но это... это не честно, не так ли?
Cos you'd be bored stiff. Потому что, тебе это до чертиков надоело.
Cos I don't compromise ever. Потому что я никогда не иду на компромисс.
Cos this is just like Waterworld. Потому что это прям как в "Водном мире".
Cos suddenly people are paying you attention. Потому что внезапно люди начинают обращать на вас внимание.
Cos they can't stop us now. Да? Потому что теперь они нас не остановят.
Cos her breath smells like a trawler. Потому что изо рта у нее пахнет, как из рыбного траулера.
Cos none of them were like you. Потому что ни один из них не был похож на тебя.
Cos I thought it might be good foreplay. Потому что я подумал, это могло быть хорошей прелюдией.
Cos we were friends and she told me. Потому что мы были подругами, и она мне рассказала.
Cos life can seem pointless, Doctor. Потому что жизнь может казаться такой бессмысленной, Доктор.