Maybe he ain't here cos of her. | Может быть, он не пришел, потому что ее. |
Matter of fact, the person that dropped out in the second grade is more qualified cos they have eight years of work experience. | Важен тот факт, что человек, бросивший школу во втором классе, более квалифицирован, потому что у него было 8 лет опыта работы |
Cos she's always been there for me. | Потому что она всегда помогала мне. |
Cos poems are, like, truly... | Ага, потому что стихи, типа, в натуре... |
Cos you're a psychopath. | Потому что ты у нас психопат |
Maybe cos he's twice her age. | Может, потому, что он ее в два раза старше. |
Apparently it's cos Adam's so small. | Скорее всего потому, что Адам так мал. |
I only brought him cos he didn't believe me. | Я привел его только потому, что он мне не поверил. |
Cos it happened when you arrived. | Потому, что это случилось, когда ты появилась. |
Man, you better not be getting tired, cos you gonna get put to the test - on Saturday night. | Ты лучше не перенапрягайся... потому, что тебя ждет испытание... в субботу вечером. |
But you know that cos you are, too. | Но ты это и так знаешь, ты ведь и сама инопланетянка. |
I'm guessing you can't cos you're on duty. | Думаю, вы не будете, вы ведь на службе. |
'Cos if you think we're singing, - ... you belong at Sacred Heart. | Ведь если вам кажется, что мы поем, то ваше место в "Святом Сердце". |
Cos you'd think if he had a problem with me leaving stuff in the TARDIS, he'd object to me travelling in the TARDIS. | Ведь по идее, если он против, чтобы я оставляла вещи в ТАРДИС, ...он должен быть против и моих путешествий в ТАРДИС. |
I just wanted you to understand, cos this doesn't mean that I don't love Lisa, | Я только хочу понять, что делать, ведь мне дорога Лиза. |
We're clearing out his locker cos someone needed it. | Мы освободили его шкафчик, так как он может пригодиться. |
Erskine wasn't allowed to stay cos he always got into fights. | Эрскин не разрешали чтобы остаться, так как он всегда попадал в драки. |
But I won't catch it cos I gotta wait for the sWAT. | Но я опоздаю, так как должен ждать спецназ. |
Nollywood was founded by Kenneth Nnebue, in 1992, when he bought in a huge number of VHS cassettes from Taiwan, and he figured that he could sell them better if he put something on them, cos they were blank. | Нолливуд был основан Кеннетом Ннебуэ в 1992 г., когда он купил огромное количество кассет в Тайване и понял, что продаст их гораздо лучше, если что-нибудь на них запишет, так как они были пустые. |
It was an easily defended site, cos there was a river to the north and the east. | Это легко обороняемое место, так как там есть реки к северу и востоку. |
That's a relief, cos I'd send Goodfellow to patrol the outer cosmos, but his rocket boots are at the cobblers. | Уже легче, а то послал бы я Гудфеллоу наблюдать за открытым космосом, а его космические ботинки - в ремонте. |
Cos I've got the money if you've got the time. | А то у меня найдутся денежки, если у тебя найдется время. |
Only don't have it straightaway cos somebody said it keeps on cooking in your stomach. | Только не ешь его сразу, а то некоторые уверяют, что он будет готовиться дальше прямо в желудке. |
Cos you can't these days. | Теперь это нельзя, а то получу по полной программе! |
If you've got any big plans, get started early, cos the traffic is ramping up. | Похоже, погода будет... на День Независимости что надо, и если у вас... большие планы, советую выехать пораньше... а то пробки на дорогах помешают. |
Is that cos of what happened with Becky? | Это из-за того, что случилось с Беки? |
~ Cos of what I just did. | Из-за того, что я сделала. |
That's cos you're an ideas person, like him. | Это из-за того, что ты идейный человек, как и он. |
'Cos I do silly things? | Из-за того что я такой непослушный? |
Cos you have just boinged into the public consciousness. | Может, это из-за того, что вы в мгновение ока стали очень популярны. |
All traffic on the ring is assigned a Class of Service (CoS) and the standard specifies three classes. | Весь трафик на кольце присваивается к классу обслуживания (CoS) и стандарт определяет три класса. |
User jobs were submitted to COS via front-end computers via a high-speed channel interface, and so-called station software. | Пользовательские задания для COS передавались через коммуникационный компьютер, который был соединён с суперкомпьютером высокоскоростным каналом связи и назывался station software. |
UNICOS is the successor of the Cray Operating System (COS). | Unicos является следующей операционной системой компании после Cray Operating System (COS). |
COS also provided job scheduling and checkpoint/restart facilities to manage large workloads, even across system downtimes (both scheduled and unscheduled.) | COS также обеспечивала планирование заданий и средства для перезапуска с контрольной точки для управления большими рабочими нагрузками, даже когда система бездействовала (планово или внепланово). |
Both formats featured the b-side "Cradle to the Grave", and the 12" also included "Just 'Cos You Got the Power". | Обратная сторона сингла 7 содержала композицию «Cradle to the Grave», на сингле 12 две композиции: «Cradle to the Grave» и «Just 'cos You Got the Power», впоследствии вышедшие в качестве бонусных композиций. |
Cos that looks like a '50s vet. | Потомучто это выглядит как ветеран 50-х. |
Cos the driving, I know it seems like a little thing, but to me, it feels big, you know? | Потомучто вождение - для меня это важно, хоть и кажется, что это ерунда. |
Cos I'm not sure. | Потомучто мне не ясно. |
Cos I'm a child for you | Потомучто я ребенок для тебя? |
Erm, now, I believe it was Michael Fassbender, a former guest here, who suggested we should contact you to get you on cos he said you'd love it. | (смеется) Кажется это был Майкл Фассбиндер, бывший наш гость, он предложил нам связатья с тобой потомучто, как он сказал, ты любишь это. |
Yes, while The Cos smurfed off in the corner. | Ага, пока Кос выжимался в уголочке. |
Years later, however, Sanchez Navarro maintained that Cos was not planning to abandon the town but wished to move the wounded to the relative safety of the Alamo. | Несколько лет спустя Санчес Наварро заявил, что Кос не планировал оставить город, собираясь лишь переместить раненых в относительно безопасный Аламо. |
Cos returned the note unopened, with a message that he refused to correspond with rebels. | Кос вернул письмо нераспечатанным, сообщив, что он отказывается переписываться с повстанцами. |
The Texians soon learned that Cos and his men had already departed for San Antonio de Béxar but continued their march. | В пути они узнали, что генерал Кос и его люди отправились в Сан-Антонио-де-Бехар, тем не менее, марш был продолжен. |
After learning that the Texian Army was divided, Cos sent Ugartechea with 275 soldiers to attack the Texians camped at Concepción. | Генерал Кос узнал, что техасские силы разделились, и отправил 275 солдат под командой Доминго Угартечеа атаковать техасский лагерь у Консепсьон. |
The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. | В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований. |
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. | В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий. |
The COS prelists all establishments owned by the enterprise along with their establishment identifier, name and address, and the appropriate North American Industry Classification System industry code. | В предварительном порядке в ООК включаются все принадлежащие конкретной компании объекты вместе с их идентификатором, названием и адресом, а также соответствующим отраслевым кодом Североамериканской системы промышленной классификации. |
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. | Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР. |
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. | Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые. |
You released Tsitsi, cos you wanted a big score. | Ты отпустил Цици, поскольку тебе нужен был большой улов. |
Right, yeah, cos that's usually how it happens... | Ну да, поскольку обычно все так и происходит! |
On the contrary - it will concern you quite a lot, cos I've waited for Lady Mary long enough. | Напротив, вас это касается напрямую, поскольку я достаточно ждала леди Мэри. |
So what, are you, er, looking to share our permissions, cos, um, you got two hopes of that - | Так что, вы хотите воспользоваться нашим разрешением, поскольку у нас для вас есть два варианта ответа на это - |
Cos am I right in thinking you and Elodie...? | Поскольку, прав ли я, полагая, что вы и Элоди? |
Not quite, cos Sasha had an accomplice. | Не совсем так, ибо у Саши был сообщник. |
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. | Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом. |
Cos on his way to the bar, | Ибо по пути к бару |
I can't fly cos my wing is damaged. | Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены. |
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. | Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье! |
When Burleson arrived two hours later, he found that the Mexican soldiers did not have written authorization from Cos. | Когда спустя два часа прибыл Берлесон, он не нашёл письменного разрешения от Коса. |
The following day, Austin led the men on a march towards San Antonio de Béxar to lay siege to Cos's troops. | На следующий день Остин возглавил людей в их марше на Бехар, намереваясь осадить там войска Коса. |
Austin ordered that 100 men remain at Goliad, under the command of Dimmitt, while the rest should join the Texian Army in marching on Cos's troops in Béxar. | Остин оставил в Голиаде 100 человек под командой Диммитта, оставшаяся часть отправилась на соединение с техасскими силами, выступившими на войска Коса в Бехаре. |
As the final term of their parole, all of Cos's men were required to pledge that they would not fight against the Constitution of 1824. | В качестве заключительного условия сдачи все люди Коса должны были дать обещание не сражаться против конституции 1824 г... |
Unbeknownst to Cos, as early as September 18, several Texians, including James Fannin, Philip Dimmitt, and John Lin, had independently begun advocating a plan to seize Cos at either Copano or Goliad. | Ранее 18-го сентября несколько техасцев, включая Джемса Фэннина, Филиппа Диммитта и Джона Линна независимо друг от друга начали разрабатывать планы захвата Коса в Копано или в Голиаде. |