Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
My agent'll bring film people to the opening cos there's talk of a project in California. Мой агент пригласит на премьеру кое-кого из киноиндустрии, потому что идут разговоры об одном проекте в Калифорнии.
Get it over with, cos I've a bottle full of excuses. Покончим с этим, потому что у меня есть полная бутылка оправданий.
They're all scared of him cos he's a bully. Все его боятся, потому что он хулиган.
Cos, you know, I would've... Потому что, ты знаешь, я бы не...
Cos the cleaners know everything, don't they? Потому что уборщицы знают всё.
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
That's cos you're soulless and shallow. А все потому, что ты бездушный и ограниченный.
It's only cos you had a few offs in practice that it's dirty. Она грязная только потому, что ты вылетал пару раз на тренировках.
The planet was actually called Women Wept cos if you looked at it from above, there's this huge continent, like all curved round. Планету на самом деле звали Женским Плачем, а всё потому, что если смотреть из космоса, можно увидеть огромный континент, круглый такой.
You're just saying that cos I had a go at you the other night. Ты так сказал лишь потому, что как-то упрекнула тебя этим.
I mean, she's told me cos she feels bad about it and she was drunk and she wishes it hadn't happened, but... Она рассказала мне потому, что чувствовала себя неловко из-за этого, она была пьяна и хотела бы, чтобы этого никогда не случилось, но...
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
Cos they say you sacrificed everything. Ведь говорят, ты пожертвовала всем.
Cos you must have been going somewhere. Вы ведь куда-то ехали - Я...
I've got to kiss my pedestal good-bye, cos my girl's happiness comes first. Попрощаюсь со своим пьедесталом, ведь счастье моей девочки важнее.
I've been hacking into this all day, cos the Matron's got a computer core running through the building, triple-deadlocked. Я весь день пытался его взломать, у сестры ведь через все здание тянется компьютер, трижды заблокированный.
Cos I love you. Ведь я люблю тебя.
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
If you don't, we may as well hand him over, cos he'll die anyway. Если ты его не вылечишь, то мы также можем выдать его, так как он умрёт в любом случае.
Lastly, she's now single, cos Mark Pritchard cheated on her with Abby Smuts at the school disco. Наконец, сейчас у неё нет парня, так как Марк Причард изменил ей с Эбби Шлих на школьной дискотеке.
He probably just went to log on, but cos Josh hadn't logged out, just closed the window... Он, вероятно, собирался войти под своим именем, но так как Джош не вышел из системы как надо, а просто закрыл окно...
Cos I'll not give you a second chance. Так как второго шанса у тебя не будет.
Judge threw it out cos there wasn't an appropriate adult present. Судья не принял признание, так как он был несовершеннолетним.
Больше примеров...
А то (примеров 43)
You'll have to explain, cos I don't understand. Ну объяснил бы, а то я этого не могу понять.
Put it on, cos you might get a little chill. Нет, тебе нужно её надеть, а то ты простудишься.
Hurry up, cos Gadget won't get over it, will he? Давайте быстрее, а то Гаджет не перелезет, а?
I'm glad 'cos I'm tired of sitting on the bench. Круто, Батута, найди и мне а то я уже задолбался сидеть на скамейке.
Cos I might pop back soon, have another little stay. А то вдруг я еще заскочу и задержусь.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
You're not sorry cos you made me feel bad. Тебе жаль не из-за того, что в глубине души мне стало плохо.
You know, cos of what happened. Понимаешь, из-за того, что случилось.
Mmm. It's only cos she's decided I'm doolally and need looking after. Только из-за того, что она решила, будто я чокнулась, и за мной нужно следить.
Well, do you think he's nervous about moving too fast cos you were ill? Ты думаешь, он нервничает из-за того, что всё быстро развивается потому что ты была больна?
Cos you have just boinged into the public consciousness. Может, это из-за того, что вы в мгновение ока стали очень популярны.
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
Internally, COS was divided into a very small message-passing EXEC, and a number of System Task Processors (STP tasks). Внутренне COS была разделена на очень маленькие диспетчеры передачи сообщений и множество системных процессоров (System Task Processors).
She has also photographed campaigns for brands such as Levi's, Adidas, Cos, Calvin Klein, and Stella McCartney. Она фотографировала кампании для таких брендов, как «Levi's», «Adidas», «Cos», «Calvin Klein» и «Stella McCartney».
The trilinear coordinates of the nine-point center X5 (also denoted by N) of triangle ABC are (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B)). Трилинейные координаты центра окружности девяти точек X5 (также обозначается как N) треугольника ABC есть (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B))...
The general circumconic reduces to a parabola if and only if u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, and to a rectangular hyperbola if and only if u cos A + v cos B + w cos C = 0. Описанное коническое сечение является параболой тогда и только тогда, когда u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, и гиперболой тогда и только тогда, когда u cos A + v cos B + w cos C = 0.
As a migration path for existing COS customers wishing to transition to UNICOS, a Guest Operating System (GOS) capability was introduced into COS. В качестве переходного этапа для пользователей COS, пожелавших перейти на Unicos, в COS была введена функция совместимости с гостевой операционной системой (Guest OS).
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
People can't always be perfect cos that's not real, is it? Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так?
Cos that looks like a '50s vet. Потомучто это выглядит как ветеран 50-х.
Cos the driving, I know it seems like a little thing, but to me, it feels big, you know? Потомучто вождение - для меня это важно, хоть и кажется, что это ерунда.
Cos I'm not sure. Потомучто мне не ясно.
Erm, now, I believe it was Michael Fassbender, a former guest here, who suggested we should contact you to get you on cos he said you'd love it. (смеется) Кажется это был Майкл Фассбиндер, бывший наш гость, он предложил нам связатья с тобой потомучто, как он сказал, ты любишь это.
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
Yes, while The Cos smurfed off in the corner. Ага, пока Кос выжимался в уголочке.
On seeing the battle commence, Mexican General Martín Perfecto de Cos sent reinforcements from Bexar. Узнав о начале битвы, мексиканский генерал Мартин Перфекто де Кос отправил подмогу из Бехара.
I'm at Dyad, Cos, what about you? Я в ДИАДе, Кос, что насчёт тебя?
Cos returned the note unopened, with a message that he refused to correspond with rebels. Кос вернул письмо нераспечатанным, сообщив, что он отказывается переписываться с повстанцами.
The Texians soon learned that Cos and his men had already departed for San Antonio de Béxar but continued their march. В пути они узнали, что генерал Кос и его люди отправились в Сан-Антонио-де-Бехар, тем не менее, марш был продолжен.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
The COS is conducted annually in the four years between economic censuses. ООК проводится ежегодно в течение четырех лет между экономическими переписями.
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий.
2004 Company Organization Survey (COS) Обследование организации компаний (ООК) 2004 года
The contract manufacturing services questions on the COS enterprise level survey discussed in this case study represent initial steps in determining if further data collection is likely to be robust and if the Census Bureau can identify factoryless producers in their surveys. Включение в обследование ООК на уровне предприятий вопросов об услугах контрактного производства, обсуждавшихся в этом тематическом исследовании, стало первым шагом к тому, чтобы оценить методическую корректность дальнейшего сбора данных и возможности Бюро переписей по выявлению бесфабричных производителей с помощью своих обследований.
For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
Er... we're not staying here cos erm... Мы не останемся здесь, поскольку...
She didn't at the time cos she didn't realise the significance. Она не сделала это своевременно, поскольку не осознавала всей значимости.
No point, cos he's not in! Бесполезно, поскольку его нет дома!
I'm worn out, rattling around this house with all these things inside my head... cos none of it matters. Я измучен топаньем по этому дому со всеми этими мыслями в голове, поскольку ни одна из них не важна.
Oh. Cos you said Mrs Gee. Поскольку вы сказали "миссис Джи".
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Not quite, cos Sasha had an accomplice. Не совсем так, ибо у Саши был сообщник.
Which makes my life a lot easier cos I never do. Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах.
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
I can't fly cos my wing is damaged. Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены.
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье!
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
When Burleson arrived two hours later, he found that the Mexican soldiers did not have written authorization from Cos. Когда спустя два часа прибыл Берлесон, он не нашёл письменного разрешения от Коса.
Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками.
Meanwhile, Cos worked to fortify the town squares in San Antonio and the walls of the Alamo, a mission-turned-fort near the town. Тем временем люди Коса трудились над укреплением городских площадей Сан-Антонио и стен миссии Аламо, расположенной возле города.
Austin ordered that 100 men remain at Goliad, under the command of Dimmitt, while the rest should join the Texian Army in marching on Cos's troops in Béxar. Остин оставил в Голиаде 100 человек под командой Диммитта, оставшаяся часть отправилась на соединение с техасскими силами, выступившими на войска Коса в Бехаре.
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади.
Больше примеров...