| I'm only doing this cos I like you. | Только потому что ты мне нравишься. |
| You ran cos you have form. | Нет, вы сбежали, потому что успели. |
| Cos I hear you do a pretty mean Robert De Niro impression in there. | Потому что я слышал, что у вас хорошо получается пародировать Де Ниро. |
| Cos he thinks our Jimmy did for Gunter, don't yer? | Потому что он думает, что Джимми от Гюнтера! |
| Cos she's carrying it all at the front. | Потому что её животик слишком уж большой. |
| Picked out cos you pushed to the front and proved you were braver men than those around you | Вас выбрали потому, что вы лезли вперед и доказали, что храбрее, чем остальные. |
| Are you just saying yes cos you're scared of me? | Это твое "ага" лишь потому, что боишься мне перечить? |
| Cos I'm dumb, that's why. | Да, потому, что я не шибко умный. |
| Cos it isn't Him. | Потому, что это - не Он. |
| I don't think you'll be able to tick that box, cos erm, if you look back at the morning footage, I think you'll find that | Я не думаю, что вам с этим повезёт, потому, что если вы вернетесь к утренним кадрам, вы увидите, что |
| Cos that's what it is, isn't it? | Потому что это ведь так и есть? |
| Bit difficult, cos this house is becoming like a drop-in centre! | Это будет затруднительно, у нас ведь тут проходной двор! |
| Cos I understand now! | Я ведь теперь понимаю! |
| Cos every time you turn up at his inn, you can't lay your hands on it. | Ведь сколько бы вы не обыскивали трактир, вам не удаётся найти его. |
| Cos there's an air pressure seal. | Есть ведь воздушное герметичное уплотнение. |
| It was an easily defended site, cos there was a river to the north and the east. | Это легко обороняемое место, так как там есть реки к северу и востоку. |
| I agree, that would be foolish, cos we could just end up as skeletons. | Это будет глупо, так как от нас останутся одни скелеты. |
| Cos I'll not give you a second chance. | Так как второго шанса у тебя не будет. |
| Judge threw it out cos there wasn't an appropriate adult present. | Судья не принял признание, так как он был несовершеннолетним. |
| Well, I'm just saying that you know immediately that that car is German cos it's got too much power. | Просто хочу сказать, что автомобиль явно немецкий, так как слишком мощный. |
| You should've started at 100, cos this is gonna be over in seconds. | Надо было начать с сотни, а то через пару секунд оценки кончатся. |
| Cos I've got the money if you've got the time. | А то у меня найдутся денежки, если у тебя найдется время. |
| Cos some kids told me that a dude with a big nose wanted to know where I hang out | А то мне тут парни говорили, что какой-то чувак с большим шнобелем хотел у них узнать, где я тусуюсь. |
| I'm going to take my moustache off now, cos it's causing me rather a lot of pain. | Я сниму свои усы, а то от них всё уже изрядно болит. |
| I'm glad 'cos I'm tired of sitting on the bench. | Круто, Батута, найди и мне а то я уже задолбался сидеть на скамейке. |
| Don't take it out on me just cos Dad has to find you dates. | Не срывайся на мне из-за того, что папа должен искать тебе спутника. |
| I think it was mainly cos I couldn't stand to spend a whole day with our Alison. | Может, по большей части это из-за того, что я не смогла бы выдержать целый день с Алисон. |
| Well, do you think he's nervous about moving too fast cos you were ill? | Ты думаешь, он нервничает из-за того, что всё быстро развивается потому что ты была больна? |
| She was upset too. cos he was mouthing off. | Она тоже была расстроена из-за того, что он тут поведал. |
| Cos of that what you said last time I saw you... about me mother. | Из-за того, что ты сказал во время нашей последней встречи насчет моей мамы. |
| All traffic on the ring is assigned a Class of Service (CoS) and the standard specifies three classes. | Весь трафик на кольце присваивается к классу обслуживания (CoS) и стандарт определяет три класса. |
| UNICOS is the successor of the Cray Operating System (COS). | Unicos является следующей операционной системой компании после Cray Operating System (COS). |
| COS was delivered with Cray Assembly Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT), and Pascal. | COS поставлялась со средствами разработки на Cray Assembler Language (CAL), Cray FORTRAN (CFT) и Pascal. |
| The system initially ran the proprietary Cray Operating System (COS) and was object-code compatible with the Cray-1. | Сначала, системы работали под управлением ОС собственной разработки Сгау, Сгау Operating System (COS), совместимой по объектному коду с ОС Cray-1. |
| Both formats featured the b-side "Cradle to the Grave", and the 12" also included "Just 'Cos You Got the Power". | Обратная сторона сингла 7 содержала композицию «Cradle to the Grave», на сингле 12 две композиции: «Cradle to the Grave» и «Just 'cos You Got the Power», впоследствии вышедшие в качестве бонусных композиций. |
| No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... | Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить... |
| People can't always be perfect cos that's not real, is it? | Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так? |
| Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. | Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще. |
| Oh, wow, really? Cos I dabble. | Потомучто поэзией я тоже балуюсь. |
| And cos it was easy. | Ты посадил его по привычке... и потомучто это было легко. |
| In the few months that Cos supervised the troops garrisoned in San Antonio, he had ordered many improvements to the Alamo. | За те несколько месяцев, что Кос командовал гарнизоном Сан-Антонио, в Аламо были проведены многочисленные усовершенствования. |
| When Cos arrived in San Antonio on October 9 there were 647 soldiers ready for duty. | Когда 9 октября Кос прибыл в Сан-Антонио, там было 647 солдат, годных для несения службы. |
| Hey, Cos, do something! | Эй, Кос, сделай что-нибудь! |
| Cos, tell me the truth. | Кос, скажи мне правду: |
| Cos returned the note unopened, with a message that he refused to correspond with rebels. | Кос вернул письмо нераспечатанным, сообщив, что он отказывается переписываться с повстанцами. |
| The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. | В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований. |
| 2004 Company Organization Survey (COS) | Обследование организации компаний (ООК) 2004 года |
| The contract manufacturing services questions on the COS enterprise level survey discussed in this case study represent initial steps in determining if further data collection is likely to be robust and if the Census Bureau can identify factoryless producers in their surveys. | Включение в обследование ООК на уровне предприятий вопросов об услугах контрактного производства, обсуждавшихся в этом тематическом исследовании, стало первым шагом к тому, чтобы оценить методическую корректность дальнейшего сбора данных и возможности Бюро переписей по выявлению бесфабричных производителей с помощью своих обследований. |
| For enterprise with multiple establishments, we summarize by EIN the establishment employment and payroll data they report in the annual COS survey and compare it to the same information reported to the IRS for each EIN. | Для компаний, состоящих из нескольких заведений, мы обобщаем с помощью ИНР данные о табельном и списочном составе работников заведений, которые они представляют в рамках ООК, и сравниваем их с аналогичной информацией, направленной в НУ по каждому ИНР. |
| Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. | Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые. |
| Right, yeah, cos that's usually how it happens... | Ну да, поскольку обычно все так и происходит! |
| You can't be happy for anyone cos you're miserable and negative and think it's funny you're a loser. | Ты не за кого не можешь порадоваться, поскольку ты жалкая и недоброжелательная и думаю это забавно, ведь ты неудачница. |
| Cos the last time we met must've been Carla's 35th. | Поскольку последний раз, когда мы встречались, это было, скорее всего, 35-летие Карлы |
| He's a good catch, if I can speak pragmatically, especially for you, cos he's got his feet on the ground. | Особенно для тебя, поскольку он прочно стоит обеими ногами на земле. |
| You won't buy me a double bed cos you don't understand what I need it for. | Ты не хотела покупать мне двухспальную кровать, поскольку не понимала зачем она мне. |
| Not quite, cos Sasha had an accomplice. | Не совсем так, ибо у Саши был сообщник. |
| Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... | Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то... |
| Oh, of course ya don't, cos when do you have time for anyone other than yourself? | Ага, конечно у тебя нет, ибо когда у тебя есть время для кого-то еще, кроме себя? |
| Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. | Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги. |
| I can't fly cos my wing is damaged. | Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены. |
| Santa Anna had sent his brother-in-law, General Martin Perfecto de Cos, to Béxar with reinforcements. | Санта-Анна отправил в Бехар своего зятя, генерала Мартина Перфекто де Коса с подкреплениями. |
| Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. | Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками. |
| Meanwhile, Cos worked to fortify the town squares in San Antonio and the walls of the Alamo, a mission-turned-fort near the town. | Тем временем люди Коса трудились над укреплением городских площадей Сан-Антонио и стен миссии Аламо, расположенной возле города. |
| During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. | Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади. |
| Unbeknownst to Cos, as early as September 18, several Texians, including James Fannin, Philip Dimmitt, and John Lin, had independently begun advocating a plan to seize Cos at either Copano or Goliad. | Ранее 18-го сентября несколько техасцев, включая Джемса Фэннина, Филиппа Диммитта и Джона Линна независимо друг от друга начали разрабатывать планы захвата Коса в Копано или в Голиаде. |