Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
That was only cos I got lost at the end. Потому что я запутался в конце.
Angry, cos he'd just found out that Caroline'd been shopping round the corner, and... Злой. потому что он выяснил, что Кэролайн кое-кого себе подыскала вместо него, и... здесь была Селия.
Cos I'm starting to get it now. Потому что теперь я понимаю суть.
Cos you listened to the story, didn't you? Потому что вы меня слушали, не так ли?
Cos I don't want to call out Search And Rescue if Hattie's sitting in a pub in Lerwick crying into her beer. Потому что я не хочу звонить в службу розыска и спасения, если Хэтти просто засиделась в каком-нибудь пабе Лервика, рыдая над бутылкой пива.
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
Funny, cos you're not my type at all. Это забавно, потому, что вы совершенно не в моем вкусе.
You don't have to say anything cos you've already said it! Вы имеете право ничего не говорить потому, что вы уже всё сказали!
Just cos we, like, might dress a little bit, you know, brighter, doesn't mean that we're different to you, or anyone else. Только потому, что мы, типа, одеты чуток... вы понимаете, ярче, это ведь не значит, что мы отличаемся от вас, да от кого угодно.
Cos I'm thinking, if he's not, then it'll look like the trial's been a waste of time... Потому, что если этого не случится, То суд будет простой тратой времени... и ресурсов.
Cos I'm a wild one Потому, что я дикий
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
Obviously I'm not, cos I'm over here, and you're over there. Хотя очевидно, что нет, ведь я сдесь, а ты там
Cos, like, I left Billy a lot of messages. Я ведь отправил Билли кучу сообщений.
Cos obviously we've only just started looking around, but, no, definitely feeling the time's right now to make the move. Ведь мы только начали что-нибудь подыскивать, но действительно есть ощущение, что пора уже действовать.
Cos we all know where that lead to last time, don't we? Ведь все мы знаем, к чему это привело в прошлый раз, разве не так?
Cos he needs you. Ведь он в тебе нуждается.
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
Oh, the mortgage company won't give him the money - just cos he's not working. Он не сможет получить кредит, так как сейчас не работает.
Then, when it was going up the charts in England, we'd stop the car, cos you'd know when it was coming on. А затем - когда она пошла вверх в английских чартах, мы остановили машину, так как знали когда её будут передавать.
If so, you should start forming calluses, some thick ones, cos frustration's gonna wear you thin. Если так, то тебе пора отращивать кожу погрубее, и потолще, так как разочарования будут срывать с тебя кожу.
But they couldn't get 'em out cos of the fallen masonry. Но они не могли выйти, так как вход завалило камнями.
I've got this Land Rover, I had a couple of tractors as well cos we still live in the country. У меня был этот Лэнд Ровер, пара тракторов так как мы все еще живем в деревне.
Больше примеров...
А то (примеров 43)
Cos we had this massive over delivery of milk so... А то у нас скопилось слишком много молока...
Cos some kids told me that a dude with a big nose wanted to know where I hang out А то мне тут парни говорили, что какой-то чувак с большим шнобелем хотел у них узнать, где я тусуюсь.
Don't call security, or I'll tell them you're wearing a Shimmer, cos I reckon anyone wearing a Shimmer doesn't want the Shimmer to be noticed. Простите. - Не зовите охрану, а то я им скажу, что вы носите шиммер. Ведь, наверное, любой, кто носит шиммер, не хочет, чтобы шиммер заметили, иначе бы ему шиммер не понадобился вовсе.
We'll have to sort out subtitles or something, cos I can't hear a word of it. К ней нужны субтитры, а то я не слова не слышу из того, что она говорит.
I'll knock by, 'cos my neighbour spoke to me using poems, and I haven't even responded? А то сосед ко мне со стихами, а я - болван неразвитый.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
You're not sorry cos you made me feel bad. Тебе жаль не из-за того, что в глубине души мне стало плохо.
Is that cos of what happened with Becky? Это из-за того, что случилось с Беки?
Mmm. It's only cos she's decided I'm doolally and need looking after. Только из-за того, что она решила, будто я чокнулась, и за мной нужно следить.
I don't think there's any cause to laugh just cos - Я не думаю, что есть причина смеяться только из-за того...
'- What, cos I was sucked into the ground? Из-за того, что меня засосало под землю?
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
Examples of even functions are x, x2, x4, cos(x), and cosh(x). Примерами чётных функций могут служить |х|, x2, x4, cos(x) и cosh(x).
Note also that the parameter t represents the stereographic projection of the point (cos φ, sin φ) onto the y-axis with the center of projection at (-1, 0). Заметим также, что параметр t стереографическую проекцию точки (cos φ, sin φ) на ось y с центром проекции, расположенным в точке (-1,0).
More generally, for a regular polygon of n sides, the distance between neighboring mice decreases at a speed of 1 - cos(2π/n), so they meet after a time of 1/(1 - cos(2π/n)). В общем, для правильного многоугольника с n сторонами, расстояние между соседними мышами уменьшается со скоростью 1 - cos(2π/n), и таким образом, они встретятся через время 1/(1 - cos(2π/n)).
The trilinear coordinates of the nine-point center X5 (also denoted by N) of triangle ABC are (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B)). Трилинейные координаты центра окружности девяти точек X5 (также обозначается как N) треугольника ABC есть (cos (B - C): cos (C - A): cos (A - B))...
The general circumconic reduces to a parabola if and only if u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, and to a rectangular hyperbola if and only if u cos A + v cos B + w cos C = 0. Описанное коническое сечение является параболой тогда и только тогда, когда u2a2 + v2b2 + w2c2 - 2vwbc - 2wuca - 2uvab = 0, и гиперболой тогда и только тогда, когда u cos A + v cos B + w cos C = 0.
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
No, cos you can buy gloves that have got fingerprint things, so wearing... Нет, потомучто можно купить перчатки с отпечатками пальцев, и так носить...
People can't always be perfect cos that's not real, is it? Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так?
Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще.
So put on that engineering' hat, Casey Jones, cos you got a whole lot of trains to be pullin'. Так что надевай свою инженерскую шапку, Кейси Джонс... потомучто тебе полным полно вагонов тянуть... правду!
And cos it was easy. Ты посадил его по привычке... и потомучто это было легко.
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
When Goliad fell to the Texians, Cos lost his line of communication to the coast. После падения Голиада Кос утратил связь с побережьем.
Cos left Bexar on December 14 with 800 men. Кос оставил Бехар 14 декабря вместе с 800 солдатами.
In Béxar, General Cos saw the battle begin and sent 50 infantry and 1 cannon to provide cover so the cavalry could retreat to town. В Бехаре генерал Кос увидел, что началась битва и, послал на помощь 50 пехотинцев и орудие для прикрытия отступления конницы в город.
Hey, Cos, do something! Эй, Кос, сделай что-нибудь!
Cos, come down here. Кос, иди сюда.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований.
The COS is conducted annually in the four years between economic censuses. ООК проводится ежегодно в течение четырех лет между экономическими переписями.
Several inquiries were included in the 2011 COS to enhance the Census Bureau's understanding of the relationship between the enterprise and its establishments, business models and global economic activity. В ООК 2011 года было включено несколько вопросов, призванных улучшить понимание Бюро переписей взаимоотношений между предприятием и его филиалами, бизнес-моделей и глобальной экономической активности.
The Company Organization Survey (COS) covers all multi-unit companies with 250 or more employees and a selection of smaller companies to support other Census surveys. Обследование организации компаний (ООК), охватывающее все компании с несколькими филиалами, которые имеют как минимум 250 сотрудников, и выборку более мелких компаний, проводится для обеспечения других обследований, проводимых Бюро переписей.
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
And don't try anything funny, cos you know what you'll get. И не отчуди ничего, поскольку ты знаешь, что тебе будет за это.
Er... we're not staying here cos erm... Мы не останемся здесь, поскольку...
Oh. Cos you said Mrs Gee. Поскольку вы сказали "миссис Джи".
Cos you said - I... Поскольку ты говорила, я...
She was walking home cos they didn't turn up. Она пошла домой пешком, поскольку так и не дождалась ремонтников.
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Not quite, cos Sasha had an accomplice. Не совсем так, ибо у Саши был сообщник.
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было...
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for... Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
No one queried what fusion engine was, cos they didn't want to look stoopit in front o' the gathering'. Но никто не спросил, что такое термоядерные двигатели, ибо никто не хотел выглядеть глупцом.
I can't fly cos my wing is damaged. Я не могу летать, ибо крылья мои надломлены.
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
Santa Anna had sent his brother-in-law, General Martin Perfecto de Cos, to Béxar with reinforcements. Санта-Анна отправил в Бехар своего зятя, генерала Мартина Перфекто де Коса с подкреплениями.
When Burleson arrived two hours later, he found that the Mexican soldiers did not have written authorization from Cos. Когда спустя два часа прибыл Берлесон, он не нашёл письменного разрешения от Коса.
Fewer than 1,800 were divided into four columns, commanded by Cos, Colonel Francisco Duque, Colonel José María Romero and Colonel Juan Morales. Войска были разбиты на 4 колонны, под командой генерала Коса, полковников Франсиско Дуке, Хосе Марии Ромеро и Хуана Моралеса.
During the siege, Cos's men had strengthened the Alamo mission, and the Texians chose to concentrate their forces within the Alamo rather than continue to fortify the plazas. Во время осады люди Коса укрепили миссию Аламо и техасцы предпочли собрать свои силы там нежели продолжить укреплять площади.
The loss of Goliad meant that Cos lost his means of communicating with Copano Bay, the closest port to Béxar. Для генерала Коса потеря Голиада стала потерей связи с Копано, бывшим ближайшим портом к Бехару.
Больше примеров...