Английский - русский
Перевод слова Cos

Перевод cos с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потому что (примеров 2564)
Sir didn't get crazes, cos he went to a posh boys school. Сэр не поддался мании, потому что ходил в элитную школу.
Then I turned around and you're a boy, but it's all good cos you sound like a girl and... Поворачиваюсь, а ты парень, но все хорошо, потому что ты звучишь как девушка...
Cos it feels about the same to me. Потому что, чувствуется, со мной то же самое.
Cos that's where you're headed if you don't confess. Потому что туда ты и поедешь, если не признаешься.
Cos if you're not, you're in the wrong place. Потому что если нет, то ты оказалась не в том месте.
Больше примеров...
Потому, что (примеров 265)
Just cos you can't press the button, no need to be destroying the chairs now. Только потому, что ты не можешь нажать кнопку. не надо сейчас громить кресло.
Just cos you've got trouble at home. Это просто потому, что у вас проблемы дома.
That's cos I wasn't there. Это потому, что меня там не было.
Cos I ain't goin' in there. Потому, что я не захожу туда.
That way, you don't have to start using your collection of Easter egg mugs from years back just cos there's no clean cups left. Тогда не придется использовать коллекцию вазочек просто потому, что чистых чашек уже не осталось.
Больше примеров...
Ведь (примеров 265)
I think her Bert must've been like you, cos she can't forget him. Думаю, её Берт был похож на тебя, ведь она никак не может его забыть.
Oh, yeah, cos it really works like that, doesn't it? Это ведь всегда так бывает, верно?
Cos now it thinks I'm you. Ведь теперь она считает, что я - это вы.
I just wanted you to understand, cos this doesn't mean that I don't love Lisa, Я только хочу понять, что делать, ведь мне дорога Лиза.
Cos he needs you. Ведь он в тебе нуждается.
Больше примеров...
Так как (примеров 62)
Then, when it was going up the charts in England, we'd stop the car, cos you'd know when it was coming on. А затем - когда она пошла вверх в английских чартах, мы остановили машину, так как знали когда её будут передавать.
You actually see the sun eight minutes ago cos the light takes eight minutes to get here. Ты видишь солнце таким, каким оно было 8 минут назад, так как свет доберется сюда за 8 минут.
Nollywood was founded by Kenneth Nnebue, in 1992, when he bought in a huge number of VHS cassettes from Taiwan, and he figured that he could sell them better if he put something on them, cos they were blank. Нолливуд был основан Кеннетом Ннебуэ в 1992 г., когда он купил огромное количество кассет в Тайване и понял, что продаст их гораздо лучше, если что-нибудь на них запишет, так как они были пустые.
Or is it cos we're carrying out a search and you were afraid we might find her? Или вы испугались, что мы можем найти ее, так как начали поиски?
You get people sometimes, not often, cos your lane discipline is unbelievable, but sometimes they sit in the outside lane just dawdling. И люди иногда, так как соблюдение рядности здесь невероятное... Да. Иногда они занимают внешний ряд и просто тащатся в нем.
Больше примеров...
А то (примеров 43)
I was surprised, cos you hear horror stories about freshmen housing. Я была удивлена, а то рассказывают ужасы о комнатах первокурсников.
The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, cos there's a good chance that you are being monitored. По протоколу вы должны не тут быть, а квартиру охранять, а то здесь вас заметить могут.
Cos I can only drive an automatic. А то я только с автоматической умею.
Cos we had this massive over delivery of milk so... А то у нас скопилось слишком много молока...
Cos' you know it will be strange - me in CSKA, he's in Chebarkul. А то как-то странно будет, я в ЦСКА, он в Чебаркуле.
Больше примеров...
Из-за того (примеров 43)
I don't think I can bend the rules, just cos he's dead. Я не думаю, что могу изменить правила, только из-за того, что он мертв.
Just cos I'm not running to arrest Mark Latimer, I get thrown to the lions? Из-за того, что я не бегу сломя голову арестовывать Марка Латимера, вы решили бросить меня на растерзание львам?
Cos of what happened. Из-за того, что произошло.
Well, do you think he's nervous about moving too fast cos you were ill? Ты думаешь, он нервничает из-за того, что всё быстро развивается потому что ты была больна?
'- What, cos I was sucked into the ground? Из-за того, что меня засосало под землю?
Больше примеров...
Cos (примеров 20)
All traffic on the ring is assigned a Class of Service (CoS) and the standard specifies three classes. Весь трафик на кольце присваивается к классу обслуживания (CoS) и стандарт определяет три класса.
Both formats featured the b-side "Cradle to the Grave", and the 12" also included "Just 'Cos You Got the Power". Обратная сторона сингла 7 содержала композицию «Cradle to the Grave», на сингле 12 две композиции: «Cradle to the Grave» и «Just 'cos You Got the Power», впоследствии вышедшие в качестве бонусных композиций.
More generally, for a regular polygon of n sides, the distance between neighboring mice decreases at a speed of 1 - cos(2π/n), so they meet after a time of 1/(1 - cos(2π/n)). В общем, для правильного многоугольника с n сторонами, расстояние между соседними мышами уменьшается со скоростью 1 - cos(2π/n), и таким образом, они встретятся через время 1/(1 - cos(2π/n)).
Then θ' is the supplement of θ and cos θ' = -cos θ. Затем, θ' является смежным углом к θ и cos θ' = -cos θ.
As a migration path for existing COS customers wishing to transition to UNICOS, a Guest Operating System (GOS) capability was introduced into COS. В качестве переходного этапа для пользователей COS, пожелавших перейти на Unicos, в COS была введена функция совместимости с гостевой операционной системой (Guest OS).
Больше примеров...
Потомучто (примеров 12)
People can't always be perfect cos that's not real, is it? Люди не могут быть всегда идеальными, потомучто это нереально, ведь так?
Cos that looks like a '50s vet. Потомучто это выглядит как ветеран 50-х.
Cos I don't want to go in with my dad or Jeff or someone. Понимаешь? Потомучто я не хочу, чтобы меня вез папа, Джефф или кто-то еще.
Erm, now, I believe it was Michael Fassbender, a former guest here, who suggested we should contact you to get you on cos he said you'd love it. (смеется) Кажется это был Майкл Фассбиндер, бывший наш гость, он предложил нам связатья с тобой потомучто, как он сказал, ты любишь это.
Oh, wow, really? Cos I dabble. Потомучто поэзией я тоже балуюсь.
Больше примеров...
Кос (примеров 27)
Yes, while The Cos smurfed off in the corner. Ага, пока Кос выжимался в уголочке.
On seeing the battle commence, Mexican General Martín Perfecto de Cos sent reinforcements from Bexar. Узнав о начале битвы, мексиканский генерал Мартин Перфекто де Кос отправил подмогу из Бехара.
Hoping to neutralize the Texian force at Concepción before the remainder of the Texian Army arrived, Cos ordered Colonel Domingo Ugartechea to lead an early-morning assault on October 28. Надеясь нейтрализовать техасский отряд у Консепсьон до прибытия оставшихся сил техасской армии, Кос приказал полковнику Доминго Угартечеа предпринять штурм ранним утром 28 октября.
Cos and his men approached the northwest corner of the Alamo, while Duque led his men from the northwest towards a repaired breach in the Alamo's north wall. Кос и его люди наступали на северо-западный угол Аламо, в то время как Дуке вёл своих солдат с северо-запада на северную стену форта.
Cos landed at Copano Bay on September 20 with approximately 500 soldiers. 20 сентября Кос высадился в Копано-бей, под его командой было приблизительно 500 солдат.
Больше примеров...
Оок (примеров 11)
The 2011 COS included contract manufacturing inquiries on approximately 40,000 surveys. В ООК 2011 года входили вопросы о контрактном производстве примерно по 40000 обследований.
A pilot test of 180 reporting units was conducted in the 2010 COS. В ходе ООК 2010 года была проведена экспериментальная проверка, охватывавшая 180 представляющих отчетность предприятий.
2004 Company Organization Survey (COS) Обследование организации компаний (ООК) 2004 года
The Company Organization Survey (COS) covers all multi-unit companies with 250 or more employees and a selection of smaller companies to support other Census surveys. Обследование организации компаний (ООК), охватывающее все компании с несколькими филиалами, которые имеют как минимум 250 сотрудников, и выборку более мелких компаний, проводится для обеспечения других обследований, проводимых Бюро переписей.
Companies with less than 250 employees are only selected for the COS when administrative records indicate that the company may be undergoing organizational change and is adding or dropping establishments. Компании, имеющие менее 250 сотрудников, выбираются для ООК только тогда, когда административные данные свидетельствуют о том, что компания переживает организационные перемены и закрывает филиалы или открывает новые.
Больше примеров...
Поскольку (примеров 50)
You released Tsitsi, cos you wanted a big score. Ты отпустил Цици, поскольку тебе нужен был большой улов.
The front of it is all full of radars and sensors, cos the idea is you can't actually crash it. Спереди у него полно радаров и сенсоров, поскольку он задуман так, чтобы вы реально не могли его разбить.
I'm worn out, rattling around this house with all these things inside my head... cos none of it matters. Я измучен топаньем по этому дому со всеми этими мыслями в голове, поскольку ни одна из них не важна.
Cos that wouldn't do at all. Поскольку ничего этого не следует делать вообще.
Cos the last time we met must've been Carla's 35th. Поскольку последний раз, когда мы встречались, это было, скорее всего, 35-летие Карлы
Больше примеров...
Ибо (примеров 11)
Not quite, cos Sasha had an accomplice. Не совсем так, ибо у Саши был сообщник.
Well, it's your time to stand in the light, cos that was... Теперь твоё время стоять под софитами, ибо это было...
Which makes my life a lot easier cos I never do. Что облегчает мою жизнь, ибо это не в моих правилах.
Well, I have come to remind you - cos you've obviously forgotten, cos you're too giddy - that we have no need for the Mustang in Britain. Итак, Я приехал, чтобы напомнить тебе - ибо ты, очевидно, забыл, ибо ты чересчур легкомысленен, что нам в Британии не нужны Мустанги.
Cos I'm trying to picture this girl who likes you. Ибо как я ни пытаюсь вообразить девушку, которой нравишься ты, у меня перед глазами предстаешь только ты в платье!
Больше примеров...
Коса (примеров 13)
Ramírez joined Cos at Laredo with 1,000 infantry and 500 cavalry. Сесма присоединился к частям Коса в Ларедо, пополнив его войско 1000 пехотинцев и 500 всадниками.
As the final term of their parole, all of Cos's men were required to pledge that they would not fight against the Constitution of 1824. В качестве заключительного условия сдачи все люди Коса должны были дать обещание не сражаться против конституции 1824 г...
As soon as Cos's warships were spotted approaching Copano Bay, Refugio colonists sent messengers to San Felipe de Austin and Matagorda to inform the other settlements of Cos's imminent arrival. Как только военные корабли Коса были замечены из Копано-бей, колонисты Рефухио отправили гонцов в Сан-Фелипе де Остин и в Матагорда с предупреждением о скором появлении Коса.
The loss of Goliad meant that Cos lost his means of communicating with Copano Bay, the closest port to Béxar. Для генерала Коса потеря Голиада стала потерей связи с Копано, бывшим ближайшим портом к Бехару.
Their departure left only one remaining group of Mexican soldiers in Texas, those under General Cos at Béxar. После их отбытия в Техасе осталась только одна мексиканская группировка в Бехаре (под командованием генерала Коса).
Больше примеров...