| A bit odd, to us, cos we don't do that. | Немного странно для нас, потому что мы так не делаем. |
| They're all scared of him cos he's a bully. | Все его боятся, потому что он хулиган. |
| I think it's cos your car isn't as fast as mine. | Я думаю потому что твоя машина не так быстра как моя. |
| Well, you're absolutely right, as it turns out, cos I've got some interesting statistics here. | В-общем ты абсолютно прав, как выяснилось, потому что у меня есть интересная статистика. |
| You must be able to cos you were a host to Jolinar. | И у тебя должна быть эта способность, потому что ты была носителем Джолинар. |
| We're just animals, howling in the night, cos it's better than silence. | Мы просто животные, вопиющие в ночи, потому что это лучше, чем тишина. |
| They come here cos there's life, that's all. | Они прилетают сюда потому что живут и все. |
| Sean was killed cos you closed yours, and loads of others closed theirs. | Шона убили, потому что ты закрыла свой магазин. и остальные закрыли свои. |
| You don't belong in work, cos there is no work. | Ты не свой на работе, потому что здесь нет работы. |
| You don't belong in training, cos there's no training. | Ты не свой на тренировке, потому что здесь нет тренировок. |
| You don't belong in a youth club, cos they closed down years ago. | Ты не свой в молодежном клубе, потому что его давным-давно закрыли. |
| She's in jail cos you, er... put her there. | Она в тюрьме, потому что ты... отправил её туда. |
| Said she gave you up cos you deserved better. | Говорила, что оставила тебя, потому что ты заслуживаешь лучшего. |
| The governor turns a blind eye cos it's cheaper than a professional. | Директор тюрьмы закрывает глаза, потому что это - дешевле, чем нанимать профессионала. |
| Just, er... just don't get out any pictures cos Molly and Walter will be back soon. | Только... только не надо фотографий, потому что Молли и Уолтер скоро вернутся. |
| A witness looked out of her back window an hour after the murders cos she heard the sirens. | Свидетельница выглянула в окно во двор через час после убийств, потому что услышала сирены. |
| He's done so well 'cos he knows how to use others. | Он добился всего, потому что умеет манипулировать людьми. |
| And Mick will cooperate cos he wants this guy gone before Jessie and Luke arrive. | А Мик будет содействовать, потому что хочет чтобы он ушел до того как приедут Джесси и Люк. |
| I brought it, cos I wanted to talk to you. | Я принес ето, потому что я хотел поговорить с вами. |
| Hopefully, they make the right choice, cos it's very important. | Надеюсь они сделают правильный выбор, потому что это очень важно. |
| Just stop it, right, cos Andy won't let me come here again. | Прекрати, потому что Энди не позволит мне сюда больше прийти. |
| He can have the suit cos he's more scruffy than me. | Ему нужен костюм, потому что он совсем оборванный. |
| Yeah, cos I think you're going to wipe my memory. | Да уж, потому что я думаю, ты хочешь стереть мне память. |
| Maybe I'm grading on a curve cos she gives me wood. | Возможно, я выделяю ее, потому что у меня, на нее, стоит. |
| I missed it cos he lost his daughter and I felt sorry for him. | Я упустил это из виду, потому что он потерял дочь, и мне было его жаль. |