Примеры в контексте "Cos - А то"

Примеры: Cos - А то
You speak to him, cos he's lost. Поговори с ним, а то мы его потеряем.
I was surprised, cos you hear horror stories about freshmen housing. Я была удивлена, а то рассказывают ужасы о комнатах первокурсников.
That's a relief, cos I'd send Goodfellow to patrol the outer cosmos, but his rocket boots are at the cobblers. Уже легче, а то послал бы я Гудфеллоу наблюдать за открытым космосом, а его космические ботинки - в ремонте.
Oh, good, cos I was worried that you might be feeling down and needing some company. Хорошо, а то я думала ты пал духом и нуждаешься в поддержке.
Well, I'm gonna go to bed... cos I've got to be up early for my new job. Ну, пойду-ка я спать... а то мне завтра рано вставать на новую работу.
You should've started at 100, cos this is gonna be over in seconds. Надо было начать с сотни, а то через пару секунд оценки кончатся.
You'll have to explain, cos I don't understand. Ну объяснил бы, а то я этого не могу понять.
I hope the baby's not a brother cos they just punch you! Надеюсь, ребенок не будет братиком, а то они побьют тебя.
The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, cos there's a good chance that you are being monitored. По протоколу вы должны не тут быть, а квартиру охранять, а то здесь вас заметить могут.
Do you want the bacon in the fridge or the freezer, cos there's quite a lot of it? Бекон положить тебе в холодильник или в морозилку, а то его тут много?
Cos I can only drive an automatic. А то я только с автоматической умею.
Cos you ain't 16 yet. А то тебе ещё нет 16.
Cos otherwise I'd say it would be Russia. Ясно, а то иначе я бы сказал "Россия".
Cos we had this massive over delivery of milk so... А то у нас скопилось слишком много молока...
Cos the nurses ain't making no sense to me. А то я не могу понять, что мне объясняют сестры.
Cos' you know it will be strange - me in CSKA, he's in Chebarkul. А то как-то странно будет, я в ЦСКА, он в Чебаркуле.
Cos I've got the money if you've got the time. А то у меня найдутся денежки, если у тебя найдется время.
Cos I only met you about 20 minutes ago and now I'm pregnant with your baby so for the moment, I'd like a whisper of certainty in my life. А то я познакомилась с тобой минут 20 назад а теперь беременна твоим ребенком, так что мне хоть какая-то уверенность в моей жизни сейчас не помешает.
Cos some kids told me that a dude with a big nose wanted to know where I hang out А то мне тут парни говорили, что какой-то чувак с большим шнобелем хотел у них узнать, где я тусуюсь.
Only don't have it straightaway cos somebody said it keeps on cooking in your stomach. Только не ешь его сразу, а то некоторые уверяют, что он будет готовиться дальше прямо в желудке.
Put it on, cos you might get a little chill. Нет, тебе нужно её надеть, а то ты простудишься.
Well, Kyle, I hope you got the boinking out of your system, cos we got a lot of driving to do today. Чтож, Кайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня.
Could you start my engine for me, cos neither of my legs are working? Не запинаете мне мотор, а то у меня ноги не работают?
Hurry up, cos Gadget won't get over it, will he? Давайте быстрее, а то Гаджет не перелезет, а?
Cos I can't tell. А то я не понял.