Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
For some reason, all centipedes have an odd number of pairs of legs but that's not the reason I can never catch a perfect one, cos a perfect centipede would have, say, 102 legs. По некоторым причинам все многоножки имеют нечётное количество пар ног, но не это причина того, что я никогда не смогу поймать идеальную многоножку, а потому что идеальная многоножка будет иметь, скажем, 102 ножки.
Now, when you get a chance, kid, you should take it, cos you wake up a minute later and they say you're too tired to see action. Когда ты получаешь шанс, ты должен использовать его, потому что проснись ты минутой позже, и они скажут, что ты слишком устал, чтобы видеть дело.
That's interesting, this, cos I've got the blurb here from Whitby's oldest retailer of the stuff, and it says, Любопытно, потому что у меня тут рекламка старейшего продавца этого добра в Уитби, так в ней сказано:
I'm also here cos Donny wants to see his mum and his new brother, if that's OK? А ещё я пришёл, потому что Донни хочет увидеть маму и своего брата, если можно.
And kids'll love it cos, well, it's cool. Да и подросткам это тоже понравится, потому что это круто!
Matter of fact, the person that dropped out in the second grade is more qualified cos they have eight years of work experience. Важен тот факт, что человек, бросивший школу во втором классе, более квалифицирован, потому что у него было 8 лет опыта работы
I'm not staying in the scuzzy little cell you've got for me, cos I know my rights! Я не останусь в занюханной маленькой камере, где вы держите меня, потому что я знаю свои права!
And then I... cos I'm very good on story, I realised he was coming because he needed heart surgery. И потом... потому что я очень хорош в этом, я понял, что он пришёл туда, потому что ему нужна операция на сердце.
Joyce kind of almost collected these things and I often think that subsequent writers must have thought it terribly unfair competition, cos Joyce was so terribly greedy. Джойс их чуть ли не коллекционировал, и я часто думаю, что более поздние писатели, считали что это нечестно, потому что Джойс был жутко жадным.
He's not gonna say, "Yes, I killed them cos they ignored me," is he? Он же не скажет: "Да, я убил их, потому что они игнорировали меня".
OK yes, 'cos I'm a sap and I just love this time of year, brings up the best in people and I have to say... when it comes to perfect Christmases, I'm kind of an expert. Да, потому что я размазня и я очень люблю это время года, которое открывает лучшее в людях, я должна сказать... когда речь идет о совершенном Рождестве, я вроде как эксперт.
Yeah, cos it's such a big reach for you! Потому что это трудно для тебя? - Да.
Well, if he's got any sense he'll do mine, but he hasn't got any sense cos he's Hammond, so... Если у него есть хоть капля разума, то как я, но у него нет мозгов, потому что он Хаммонд, так что...
No, Katie, it does, cos if you got something to say then... now is a good time to say it. Нет, Кэти, имеет, потому что если тебе есть что сказать, то... это отличное время, чтобы сделать это.
Yeah... cos I thought when I found all this, I thought... it's something I ought to try and find out about. Да... потому что я подумал, когда нашел всё это, я подумал... я должен попытаться что-то выяснить об этом.
I was ringing cos I wondered if you fancied meeting up again... sometime... for a drink? Я звонил, потому что хотел узнать, не захочешь ли ты встретиться еще раз когда-нибудь... и выпить?
She's upset... cos she's found out about this relationship, erm... Он расстроена, потому что узнала об отношениях
Then I smashed one over Scottie's head, then they both smashed chairs over my back cos they thought it was funny. Затем я разбил один за Скотти головой, затем они оба разбили стульями над моей обратно, потому что они думали, что это было забавно.
You won't be getting your mum's clothes, cos they're all over my bedroom floor! Еще ты не получишь маминых вещей, потому что они на полу у меня в спальне!
And about this baby that I'm about to drop cos I can't give myself to another child, when I failed the last one. И о том ребенке, который у меня родится Потому что я не смогу посвятить себя другому ребенку после того, как потерпела неудачу с первым
I'm really happy that you've come to me with this cos I'm actually a really good listener. Я действительно рада, что ты пришел ко мне с этой проблемой, потому что я действительно хороший слушатель.
I'm glad you came looking for me, Sergeant, cos I was gonna come looking for you. Рада, что вы меня нашли, Сержант Хатвей, -потому что я как раз собиралась пойти к вам.
Gordon went right up to 'em in broad daylight, cos he's the man, right? Гордон пошел к ним прямо днем, потому что он настоящий мужик, так?
I mean, it got worse, cos I hit the guy several times, you know, Я хочу сказать, что ситуация становилась - хуже некуда, потому что я ударила парня несколько раз, понимаете?
It's like saying to someone, "Don't worry," cos the first thing you're going to do is worry, innit? Это типа как сказать кому-нибудь "не волнуйся", потому что первой реакцией на это будет волнение, правда?