Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Anyway, two years ago he was taken to court by a woman who accused him of infesting her cafe with rats and smashing windows cos she wouldn't sell. Неважно, два года назад одна женщина подала на него в суд, она обвинила его в том, что он наводнил её кафе крысами и разбил все окна, потому что она отказалась продавать своё кафе.
Luck is a beautiful woman you turn away from, cos you know you ain't ever gonna get her. Удача - красивая женщина, от которой отказываешься, потому что знаешь, что никогда её не получишь.
Why would you have so many, cos they're all the same? Почему у вас их так много, потому что они все одинаковые?
I'm glad I came back, cos now I know... Я рад, что я вернулся, потому что теперь я знаю...
No, I came over here cos... I thought that guy was bothering you. Нет, я пришёл сюда, потому что думал, что тот мужик тебя достаёт.
I started to take the foil off it really, really carefully, cos I wanted it to be absolutely perfect. Я начал снимать с него фольгу, очень, очень осторожно, потому что я хотел, чтобы оно осталось совершенно целым и невредимым.
And it's fine by me cos I let it slide И со мной всё в порядке, потому что я не обращаю на это внимания.
You're lucky she's here, cos if it was up to me, I'd shoot ya. Тебе повезло, что она с нами, потому что я бы тебя пристрелила.
I brought him cos he's your son, and I thought he'd give you hope. Я принесла его, потому что он твой сын, я думала, он даст тебе надежду.
It's OK to support them if you're from South London cos really they're from Woolwich. И за них можно болеть, если ты из Южного Лондона, потому что они на самом деле из Вулича.
And he has a ritual where he's the front of a human centipede which waddles around a wicker man they're using to burn a virgin cos... И у него есть ритуал, где он во главе человеческой многоножки, которая ведет хоровод вокруг плетеного человека, которого они используют для сжигания девственницы, потому что...
So, I thought it was fine if I asked you out cos you're a temp. Так что я подумал, ничего страшного, если я приглашу тебя, потому что ты временный сотрудник.
Well, she is, pal, cos we've just seen her letting you in. Ну, она есть, приятель, потому что мы только что видели, как она впустила вас.
He said he's not coming in here cos it's freezing! Он сказал, что не придет сюда, потому что здесь дико холодно!
It was, um, frostbite, she got frostbite, cos she was looking for a cure in... Просто у неё было обморожение, она их отморозила, потому что искала лекарство в...
I ordered a copy of this book, but I must've ordered it twice cos I got two copies through. Я заказала вот эту книгу, но, видимо, дважды, потому что мне пришло две штуки.
Because he guessed, so I said all right, yes, you asked me to come round, but it was only cos you were worried about the money. Потому что он догадался, и я сказала, что, да, ты просила меня заглянуть, - но только потому что ты волнуешься о деньгах.
It don't matter Barack or McCain, it don't matter right now cos Bush is still in charge. Неважно, Барака или МакКейн, это неважно сейчас, потому что Буш всё ещё главный.
I came in here of my own free will cos I was told you wanted to talk to me. Я пришел сюда по своей воле, потому что мне сказали, что вы хотите поговорить со мной.
Oh, blame his brother, George, cos he surely talked him into it. Ох, виноват его брат, Джордж, потому что он, конечно, уговорил его.
Then I turned around and you're a boy, but it's all good cos you sound like a girl and... Поворачиваюсь, а ты парень, но все хорошо, потому что ты звучишь как девушка...
Um, cos I just want to, like, just be. Эм, потому что я просто хочу, как бы, просто быть.
But we're afraid to admit it cos we all wanna be in control, don't we? Но мы боимся это признать, потому что хотим всё контролировать.
Can I borrow a duvet, Rae, cos I haven't got a sleeping bag. Рэй, могу я взять одеяло, потому что у меня нет спального мешка?
She's stalling 'cos she's nervous Она тянет время, потому что нервничает.