Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
OK, we're going to have to go through the CCTV, cos I need to know if he was in Lerwick or not. Хорошо, тогда надо будет просмотреть записи скрытого наблюдения, потому что я должен знать, был он в Лервике или нет.
So you were just an ordinary kid who couldn't get in places, cos you weren't famous. Ты - простой, обычный парень, который не находит себе места, потому что тебя не замечают.
And it was like, we had to sit there and go through this, cos no-one was going give up. А нам двоим ничего не оставалось, как сидеть и выслушивать всё это Потому что кому-то... всё же придётся уступить.
Oh, what, cos you don't ask? Что, потому что вы не задаете вопросов?
The only way to get your confidence back is to learn how to look after yourself, and you can cos Jock makes you feel unbeatable. Единственный способ вернуть твою уверенность - это научиться как заботиться о себе и ты можешь, потому что Джок даст тебе почувствовать себя непобедимым.
Don't listen to him, he's just being mean cos we captured him. Не слушай его, он такой грубый только потому что мы его поймали.
After a stupendous birthday bash, I'm now gonna miss my audition cos I'm stuck in a lift! После изумительной вечеринки на день Рождения я пропущу прослушивание, потому что застряла в лифте!
You want better for yourself, cos you know if she actually got a life of her own, yours is as good as over. Вы хотите как лучше для себя, потому что знаете, что если у нее будет личная жизнь, с вашей будет покончено.
There will be tears... of joy, cos I have trips! Это будут слёзы... радости, потому что у меня тройка!
and you die of shame cos you know what's coming next. и вы сгораете со стыда, потому что знаете, что будет дальше.
She just wanted me to have the house, 'cos she loves me. Она только хотела, чтобы дом достался мне, потому что она меня любит!
Not because I'm a great husband, just cos I'm tired of getting caught. Не потому, что я отличный муж, просто потому что я устал попадаться.
If there's the odd hill, it doesn't- matter, cos you've got to go up, but then you've got to come down again. Если появится подъем, ничего страшного, потому что я поднимусь, а потом снова спущусь, до уровня моря, прямо к туннелю.
I don't really know what I'm doing here cos I'm not very fashion conscious. Я не особо понимаю, что я здесь делаю, потому что вообще не слишком разбираюсь в моде.
I'll give you a fiver if you can tell me what the hell it is cos I haven't got the foggiest. Дам тебе пять фунтов, если скажешь, что это, потому что я без понятия.
Feels to me like a temper tantrum cos it can't get its own way. It's scared. А мне кажется, что у него приступы гнева потому что всё не так, как он хочет.
Right, cos you boning one of your stars is good for the show! Точно! Потому что, если ты перепихнулся с одной из своих звезд, то это хорошо для шоу!
I thought it might be easier cos we knew she was ill for a long time before she died, but it doesn't really make any difference. Я думала, это будет проще, потому что мы долгое время знали, что она больна, но я не вижу разницы.
So what if Collins was using the name A Taylor-Garrett cos she'd lived here a long time and it'd look like he had too, there'd have been bills, legal letters. Что если Коллинз использовал имя А Тейлор-Гаррет, потому что она жила давно и выглядело все так, будто и он тоже. Ну там счета, юридические бумаги.
And she wasted years pining after him, years of her life, cos while he was around, she never looked at anyone else. И она потратила годы, бегая за ним, годы своей жизни, потому что, когда он был рядом, она не смотрела больше ни на кого.
Well, he is, but he's only doin' that cos she's loaded and he's poor. Так и есть, но он это делает только потому что она богата, а у него ни гроша.
Is this cos we couldn't have a baby? Это потому что у нас нет детей?
You can't ask your children to help out cos you haven't got any. И детей не попросишь, потому что их нет.
It's cos you want to get in my knickers, right? Это потому что ты хочешь залезь мне под юбку, правильно?
Well, quite a bit, as it goes, cos they've kicked me out of my flat and they've repossessed it. Как выяснилось, много чего, потому что они вышвырнули меня из моей квартиры и забрали ее себе.