Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
I'm worried they're going to think I'm a middle-aged librarian, cos that's a bit what I sound like. Я боюсь, что они примут меня за взрослую библиотекаршу, потому что именно так звучит мой голос...
I would absolutely love to have you on the team, just to impart the knowledge that I've learned, cos we are... we're so alike. Я был бы абсолютно счастлив иметь тебя в своей команде просто передать знания, которые я имею потому что мы... мы так похожи.
Anyway, I should go, cos I've got lots to do. В любом случае, я пойду, потому что у меня полно дел.
You're just jealous cos I might like him better than I like you. Ты просто ревнуешь, потому что он может понравится мне больше, чем ты.
Luckily, mine just says BMW 001, cos I've covered myself on this occasion. К счастью, у меня просто ВМШ 001, Потому что я заранее всё продумал.
Has anyone got any plans, cos I haven't? У кого из нас есть какие-то планы, потому что у меня нет никаких?
Well, that's... really good, cos the museum director told me I had until opening time tomorrow to finish my work. Ну, это... очень хорошо, потому что директор музея сказал, что у меня есть время до завтрашнего открытия, чтобы закончить работу.
If you two are going to hug, can you do it later, cos there's an anomaly in here. Если вы собираетесь обняться, сделаете это позже, - потому что у нас здесь аномалия.
That dog of yours had to be put down cos it was a dangerous animal... in case it might have hurt someone else. Пса пришлось усыпить, потому что животное опасно... когда нападает на кого-либо.
I was avoiding getting on to cars, cos I'd looked into your history and it's not... Я остерегался, подбираясь к машинам, потому что я увидел на твою историю и это не...
They'd better take it, cos right now, I'm finding it very hard to make any kind of offer at all. Им лучше его принять, потому что прямо сейчас, я думаю, мне очень трудно делать какие-либо предложения в принципе.
They also all had the opportunity, cos they were all at the regimental dinner. Еще у них у всех была возможность, потому что все они были на торжественном ужине.
Is it cos I danced with him? Это потому что я танцевала с ним?
No, that's all right, it's cos I'm asking for His help. Нет, всё в порядке, милая, потому что я прошу его о помощи.
I can't understand it myself, cos you know when you see the legend "made in Leicester"... Мне сложно это понять, потому что, знаешь, когда ты видишь табличку "сделано в Лейчестере"...
I'll go and see if Luke is out there cos he'll know what time we're getting on with it. Пойду посмотрю Люка, потому что он знает, когда мы начнем это снимать.
Now, as it turned out, my simple plan was very difficult cos the Vespa weighs 940,000 tonnes. А потом оказалось, что мой простой план был очень сложным, потому что Веспа весит 940000 тонн.
So she rang me in a state cos she said he dumped her. Так она позвонила мне в состоянии потому что она сказала, что он ее бросил.
They stay with you cos you can always get somebody better Они живут с нами, потому что не в курсе, что могли бы выбрать кого-то получше.
Are you hiding here cos you're on the run? Ты прячешься здесь, потому что в бегах?
I won't let it happen to you again cos I'm gonna protect you, boy. Такого больше никогда не повторится, потому что я буду защищать тебя, юноша.
Only, that ain't gonna happen to you, boy, cos I'm gonna protect ya. Но ничего такого не случится с тобой, юноша, потому что я буду защищать тебя.
I mean I don't want to bail a woman who's possibly looking at a life sentence cos I think she'll abscond. Я не хочу, чтобы женщину, которой светит пожизненное, отпускали под залог, потому что думаю, что она сбежит.
Well, it does matter, cos if it's a geezer I'm going to have me Malibu back. Вообще-то имеет, потому что если это какой-то чудила, я заберу свое Малибу.
When people go into witness protection, they don't tell you cos you could go round and kill them. Когда такое случается, об этом обычно не рассказывают, потому что тогда ты можешь приехать и убить их.