Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
I remember thinking I was going crazy cos I'd put it on and say, Я помню, подумал, что сошел с ума, потому что я запустил ее и говорю,
I was so overwhelmed by it, that the next day I had to get a backpack and head off to Morocco to escape from the world of celebrity cos it was too much to take in. Я был так поражен этим, что на следующий день мне пришлось схватить рюкзак и отправиться в Марокко, чтобы сбежать из мира знаменитостей, потому что это было слишком, чтобы осознать.
So, I wrote a song just using their names, cos their names are lovely, I mean, they're, you know... В общем, я написал песню просто используя их имена, потому что их имена прекрасны, то есть, они, ну...
I think you should burn it, cos, you know, if you lose it, you might find it again. Я думаю, тебе нужно сжечь его, потому что, знаешь, если ты его потеряешь, ты можешь снова его найти.
Get out of my house, cos I don't want to see you right now! Убирайся, из моего дома, потому что, я не хочу тебя видеть!
Don't make me laugh, cos I'm trying to wallow here, OK? Не смеши меня, потому что я тут, пытаюсь грустить, ладно?
Moon lights up the night I light up when you call my name cos you know I'm gonna treat you right Луна - ночью Я сияю, когда ты зовёшь меня по имени Потому что знаешь, как я умею с тобой обходиться
I were just frightened they were going to tell people where I was, cos I knew they'd crucify me. Я просто боялся, что они расскажут всем, где я прячусь, потому что знал, что меня распнут.
You're waiting for it, you're always on the lookout, cos they always say it's the worst thing. Готовишься к этому, всегда начеку, потому что вегда тебе говорят, что это самое страшное.
I love waking up in the mornings... cos I get these two, three seconds when my mind's just blank. Мне нравится просыпаться по утрам... потому что в те две-три секунды, когда я просыпаюсь,
You don't have a shirt cos you don't have the job! У тебя нет такой рубашки, потому что у тебя нет работы!
I feel sorry for him, cos he'll turn round in 15 years and say, "Oh, Leigh Ann's all grown up and I missed it." Мне жаль его, потому что он очнётся через 15 лет и скажет, "Ли Энн уже так выросла, а я это пропустил".
He'd get angrier and angrier cos she'd just spend all his money. Он всё больше и больше злился, потому что она попросту тратила все его деньги.
But in space, nobody can hear you scream, can they, cos it's so vast? Но в космосе никто не услышит твоего крика, потому что там так просторно?
No, I like it cos it's got wine in it. Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином.
But for me, for what I do, it's never JUST business... cos everything I do, I do for my family, and anyone who threatens me threatens them. Но для меня то, чем я занимаюсь, никогда не было только бизнесом... потому что все, что я делаю - я делаю для своей семьи, и тот, кто угрожает мне - угрожает им.
Ooh! "I'll go cos I love him!" "Я пойду, потому что влюбилась!"
Yeah, cos he's squeaky clean, isn't he? Да, потому что он чист как стёклышко, да?
And I really wish that you could say it's normal but I know you can't, cos it's not. Я бы очень хотела, чтобы ты сказала, что это нормально, но ты не скажешь, потому что это ненормально.
Erm... really deeply rooting for them, cos I think they deserve it. я очень за него болею, потому что считаю, что он этого заслужил.
It's all right, we were shooting food all day and... well, it's not all right cos we were handling chillies and I rubbed my eyes. Всё в порядке, мы снимали еду весь день... ну, не совсем в порядке, потому что я держал чили, а потом потёр глаза.
I think some people think there's a... like a plan that's bigger than what we want... cos sometimes what we want isn't what's best for everyone. Я полагаю, некоторые считают, что есть... вроде как план, который важнее того, чего хотим мы... потому что порой то, чего мы хотим, не лучший вариант для всех остальных.
and said, I hope your last meal was a good 'un cos tonight, la', you die! И сказала: "Я надеюсь, что тебе понравилась твоя последняя трапеза, потому что сегодня вечером ты умрешь!"
But it's not like a normal magnet, cos a normal magnet would repel when it's up that way and then it would just fall off. Однако, это не обычный магнит, потому что обычный магнит будет отталкиваться, и если его перевернуть, то он просто упадёт.
We can ask the audience and we can ask you, it's easier for the audience cos of the way they're sitting down. Мы можем спросить у зала и мы можем спросить у тебя, для зала это будет проще, потому что они сидят.