| I remember thinking I was going crazy cos I'd put it on and say, | Я помню, подумал, что сошел с ума, потому что я запустил ее и говорю, |
| I was so overwhelmed by it, that the next day I had to get a backpack and head off to Morocco to escape from the world of celebrity cos it was too much to take in. | Я был так поражен этим, что на следующий день мне пришлось схватить рюкзак и отправиться в Марокко, чтобы сбежать из мира знаменитостей, потому что это было слишком, чтобы осознать. |
| So, I wrote a song just using their names, cos their names are lovely, I mean, they're, you know... | В общем, я написал песню просто используя их имена, потому что их имена прекрасны, то есть, они, ну... |
| I think you should burn it, cos, you know, if you lose it, you might find it again. | Я думаю, тебе нужно сжечь его, потому что, знаешь, если ты его потеряешь, ты можешь снова его найти. |
| Get out of my house, cos I don't want to see you right now! | Убирайся, из моего дома, потому что, я не хочу тебя видеть! |
| Don't make me laugh, cos I'm trying to wallow here, OK? | Не смеши меня, потому что я тут, пытаюсь грустить, ладно? |
| Moon lights up the night I light up when you call my name cos you know I'm gonna treat you right | Луна - ночью Я сияю, когда ты зовёшь меня по имени Потому что знаешь, как я умею с тобой обходиться |
| I were just frightened they were going to tell people where I was, cos I knew they'd crucify me. | Я просто боялся, что они расскажут всем, где я прячусь, потому что знал, что меня распнут. |
| You're waiting for it, you're always on the lookout, cos they always say it's the worst thing. | Готовишься к этому, всегда начеку, потому что вегда тебе говорят, что это самое страшное. |
| I love waking up in the mornings... cos I get these two, three seconds when my mind's just blank. | Мне нравится просыпаться по утрам... потому что в те две-три секунды, когда я просыпаюсь, |
| You don't have a shirt cos you don't have the job! | У тебя нет такой рубашки, потому что у тебя нет работы! |
| I feel sorry for him, cos he'll turn round in 15 years and say, "Oh, Leigh Ann's all grown up and I missed it." | Мне жаль его, потому что он очнётся через 15 лет и скажет, "Ли Энн уже так выросла, а я это пропустил". |
| He'd get angrier and angrier cos she'd just spend all his money. | Он всё больше и больше злился, потому что она попросту тратила все его деньги. |
| But in space, nobody can hear you scream, can they, cos it's so vast? | Но в космосе никто не услышит твоего крика, потому что там так просторно? |
| No, I like it cos it's got wine in it. | Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином. |
| But for me, for what I do, it's never JUST business... cos everything I do, I do for my family, and anyone who threatens me threatens them. | Но для меня то, чем я занимаюсь, никогда не было только бизнесом... потому что все, что я делаю - я делаю для своей семьи, и тот, кто угрожает мне - угрожает им. |
| Ooh! "I'll go cos I love him!" | "Я пойду, потому что влюбилась!" |
| Yeah, cos he's squeaky clean, isn't he? | Да, потому что он чист как стёклышко, да? |
| And I really wish that you could say it's normal but I know you can't, cos it's not. | Я бы очень хотела, чтобы ты сказала, что это нормально, но ты не скажешь, потому что это ненормально. |
| Erm... really deeply rooting for them, cos I think they deserve it. | я очень за него болею, потому что считаю, что он этого заслужил. |
| It's all right, we were shooting food all day and... well, it's not all right cos we were handling chillies and I rubbed my eyes. | Всё в порядке, мы снимали еду весь день... ну, не совсем в порядке, потому что я держал чили, а потом потёр глаза. |
| I think some people think there's a... like a plan that's bigger than what we want... cos sometimes what we want isn't what's best for everyone. | Я полагаю, некоторые считают, что есть... вроде как план, который важнее того, чего хотим мы... потому что порой то, чего мы хотим, не лучший вариант для всех остальных. |
| and said, I hope your last meal was a good 'un cos tonight, la', you die! | И сказала: "Я надеюсь, что тебе понравилась твоя последняя трапеза, потому что сегодня вечером ты умрешь!" |
| But it's not like a normal magnet, cos a normal magnet would repel when it's up that way and then it would just fall off. | Однако, это не обычный магнит, потому что обычный магнит будет отталкиваться, и если его перевернуть, то он просто упадёт. |
| We can ask the audience and we can ask you, it's easier for the audience cos of the way they're sitting down. | Мы можем спросить у зала и мы можем спросить у тебя, для зала это будет проще, потому что они сидят. |