Cos if he knows what it is, then he knows what you are. |
Потому что, если ему известно, что это такое, тогда ему известно и кто ТЫ такой. |
Cos I'd much rather you spoke to me about it than bottled it up. |
Потому что как по мне, так лучше поговори со мной, чем держать все в себе. |
Cos the Boosh is loose and we're a little bit raw |
Потому что Буш молодой и немного сырой. |
Cos I was in a cab in Piccadilly the other day, OK? |
Потому что как то я был в такси на Пикадилли, понимаете? |
Cos it's here, just waiting for you, the City of New New York. |
Потому что здесь Вас ждет город Нью Нью Йорк. |
Cos, well, chances are that's what ate the goldfish. |
Потому что весьма вероятно, что это он съел золотую рыбку. |
Cos you are all sitting there with your mouths hanging open! |
Потому что вы все сидели, раскрыв рты! |
Cos I had a couple of drops of vino last night? |
Потому что я выпил немного накануне? |
Cos I don't speak the lingo, darlin'! |
Потому что я не говорю на нём! |
"Cos she's probably going to go with Ricky." |
"Потому что она, наверное, пойдет с Рики" |
Cos you listened to the story, didn't you? |
Потому что вы меня слушали, не так ли? |
Cos you're aware how flaky that would sound in the public arena? |
Потому что ты знаешь как облупленный как бы это звучало публично? |
Cos you don't draw and I don't draw. |
Потому что ты не рисуешь и я не рисую. |
Cos I haven't got a clue what I'm doing. |
Потому что понятия не имею, что я делаю. |
Cos you're tough like that, aren't you? |
Потому что вы такие крутые, так? |
Cos Lucy's staying at Martine's and Evie's asleep, and I'm in bed. |
Потому что Люси гостит у Мартины, Иви уснула, а я в постели. |
Cos, if the truth be told, a bit of me thought this'll be our time now, yours and mine. |
Потому что, по правде говоря, я думал, что тогда настанет наше время наше с тобой. |
Cos I mean he's dead, and talking bad about him is like sacrilegious. |
Потому что о мертвых либо хорошо, либо никак. |
Cos they didn't think it was appropriate and I wasn't there. |
Потому что им показалось, что в этом нет необходимости, и потому что меня там не было. |
Cos I would say, "No. They're too dangerous." |
Потому что я могу сказать "Нет, они очень опасны". |
Cos I were right when I told you to go to the police, wasn't I? |
Потому что я был прав, когда советовал тебе поговорить с полицией. |
Cos you and me We can face anything |
Потому что мы с тобой Можем все |
Cos when you're with me, I can't explain it |
Потому что когда ты со мной, у меня нет слов |
Cos I've got to look Sue in the eye, haven't I? |
Потому что мне нужно смотреть в глаза Сью. |
Cos I had this dream last night that Leonardo da Vinci popped in and said, |
Потому что мне приснился вчера Леонардо да Винчи и он сказал, |