| I thought you were so cool cos you were older than me. | Я подумала, ты такая крутая, потому что ты старше меня. |
| And he was yellin' at the girl cos his nephew got killed and the money got stolen. | Он кричал на девчонку, потому что убили его племянника, а деньги украли. |
| Well, that's where you're wrong... cos it's a light bulb in a fish tank, with superglue. | Здесь вы ошибаетесь, потому что это лампочка в аквариуме с суперклеем. |
| Doing that sort of thing, which is nice cos you can see what they look like. | Делают вот так, и это хорошо, потому что так видно, как они выглядят. |
| That's our USP, cos we're all men, and we have feelings. | Это наше уникальное торговое предложение, потому что мы все мужчины, и у нас есть чувства. |
| Why? 'cos I want the press to be first to see it. | Потому что я хочу, чтобы пресса это увидела первой. |
| And then she was gonna ring after, if she felt like going for a drink, cos... that's what we'd normally do. | А после она собиралась позвонить вам, если захочет пойти выпить, потому что... мы так обычно делали. |
| Everything that's in me is theirs... cos I want them to be bigger, better and smarter than I am. | Всё, что во мне, принадлежит им... потому что я хочу, чтобы они были больше, лучше и умнее меня. |
| And don't mess me about, Chloe, cos we are way beyond that in this house now. | И не пудри мне мозги, Хлоя, потому что это выходит за рамки того, что происходит в этом доме. |
| Well, just let me do one more of hers, cos it was fantastic. | Позвольте рассказать еще кое-что о ней, потому что это тоже фантастика. |
| Maybe you're just clinging on to your view cos you're cheesed off with the Undertakers' Association. | Может, ты просто стоишь на своём, потому что злишься на ассоциацию похоронных бюро. |
| That it'd be a waste of money cos I'm not much of a singer. | Что это будет пустой тратой денег, потому что я никудышный певец. |
| The world's full of people who love you, cos you ain't even six yet. | Мир полон людей. которые тебя любят, потому что тебе нет и шести. |
| I'm pleased for Finnbar, but I'm also quite envious of him cos I really like that. | Я рад за Финнбара, но также немного завидую ему, потому что мне это соло тоже нравится. |
| My Simon has never done a thing wrong, and you're picking on him cos he's different. | Мой Саймон никогда не делал дурного, а вы тычете в него пальцем, потому что он отличается. |
| wearing women's clothing, cos they were... | о ношении женской одежды, потому что они... |
| I had to put my phone torch on, cos the light was burst. | Пришлось светить себе телефоном, потому что лампа не горела. |
| No, I didn't hear the code cos he had a little man in his hair. | Нет, я на самом деле не разобрал код, потому что у него был маленький человечек в волосах. |
| And I know they exist cos I've seen them on the telly. | Я знала, что они существуют, потому что видела их по телику. |
| They're 100% Egyptian cotton, which is good cos rayon derivatives and other man-made fibres can interfere with... | В ней 100-процентный египетский хлопок, который хорошо влияет... потому что шелк и его производные и другие волокна, сделанные человеком, могут повлиять на... |
| Well, you want to get yourself a calendar, love, cos this is now, it's not soon. | Разве что вы хотите лично составить новый законопроект, дорогая, потому что старый пока не отменен. |
| Margaret Bishop never knew he came here, cos he used the private entrance. | Маргарет Бишоп не знала, что он приходил сюда, потому что он пользовался другим входом. |
| But you didn't call me out here cos she was hit by a car. | Но ты вызвал меня сюда не потому что её сбили машиной. |
| Well, good luck, cos l ain't got any. | Ну, удачи, потому что у меня ничего нет. |
| Aye, cos I don't think they should get away with it. | Да, потому что я думаю, они не должны избежать наказания. |