Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Oh, but that's cos I was workin' Auto till May. Тридцать две тысячи, но это потому что я работал в отделе угонов до мая.
You should count yourself lucky you got someone like me, cos no-one else will have you, mate. Считай себя счастливицой, ведь у тебя есть я потому что никто другой с тобой не будет, приятель.
And they never work cos I'm the only one that sticks to them, and I end up doing everyone else's jobs. И они ни разу не сработали, потому что их только я и придерживалась, и в конце концов я впахивала за всех.
Probably even more than that, actually, we're talking the 18th-century, cos there was a law brought in to stop it happening. Возможно даже больше, вообще-то, мы говорим о 18м веке, потому что в то время ввели закон, чтобы это остановить.
No, I'm going to have a word with the licensing committee cos I think you're misusing the premises here. Нет, и я обращусь в контору по лицензированию, потому что у вас тут нецелевое использование помещения.
It is possible to have a nosebleed that comes out of these bits. cos it's coming out from the nose part. Да, но это носовое кровотечение, которое было направлено не туда. Глазным его не назовешь, потому что оно выходит из носовой части.
I'm going to bed, cos I'm cream crackered. Я иду спать, потому что валюсь с ног от усталости.
Look, I think the reason things didn't work out with Richard is cos he was so old and boring. Слушай, наверное, у тебя не склеилось с Ричардом, потому что он такой старый и скучный.
The point is, don't get too close to Bollo cos he's on his way out. Но смысл в том, чтобы ты не сближался с Болло, потому что он уже одной ногой в могиле.
I took my balaclava off cos it had frozen all round where I was breathing through it in my tent with the floor made of snow. Я снял свой вязаный шлем, потому что он обмрёз везде, где я дышал, лёжа в своей палатке со снежным полом.
I bet there is cos there's always a silver lining. Я уверен в этом, потому что не худа без добра.
Anyway, I nicked you some manila envelopes, cos I know you like to stockpile them and... Как бы то ни было, я стащил для тебя несколько манильских конвертов, потому что знаю, как ты любишь коллекционировать их и...
Luciee's been waiting for two years to turn 16 to do this show cos the minute that it came on she absolutely loved it. Люси ждала 2 года до своего 16-летия, чтобы принять участие в этом шоу Потому что она полюбила его с самой первой минуты, когда его начали показывать.
Anyway, the point is,- get yourself a beige Volvo, cos no loss adjuster will imagine that's yours. В любом случае, суть в том, что - купите себе бежевый Вольво потому что ни один оценщик не подумает, что он ваш.
If you need to use the loo, I'd go now before you get settled in, cos er you don't want to get caught short. Если хочешь в туалет, лучше сходи заранее, потому что от телефона потом не отойдешь.
This sport thing, it's weird, cos you're no good at it. Эта спортивность фантастична, потому что вы бесполезны
I remember a show in England that I did with Meat Loaf where the show was held up cos Chuck Berry thought he hadn't been paid. Начало задержали, потому что Чак Берри думал, что ему не заплатили.
But... I don't go to heaven, 'cos I'm not whole. Но... потому что я не полноцельный. то меня тогда туда пустят.
So we're going to have a Bloom feast cos that's what he has - gorgonzola. Так у нас будет настоящий Блумов пир, потому что он как раз приходит и ест горгонзолу.
Cos I know he's been canvassing opinion about me and passing it on to Praveen cos of things this therapist said about what my colleagues think of me. Я знаю, что он спрашивал у людей мнение обо мне и передавал всё Правину, потому что мой психолог сообщил мне о мнениях коллег.
And a couple of months ago, I was jealous of your future cos I haven't got one to speak of, but my life now is going to be what happens to you. Пару месяцев назад, я завидовал твоему будущему, потому что мне нечем таким похвастаться, но теперь моя жизнь будет в твоих делах.
So Manticore and 'em got all irate, cos Eyes Only put salt in their game? Так в Мантикоре взбесились, потому что ОКО испортило их игру?
This'll be cos he's a flash git in designer kecks, yeah? Потому что он красуется дизайнерскими порточками, да?
So, we're the Road Hoggs, cos I'm called Hogg and we clear the road. Heh. Мы зовемся "Дорожные Хогги", потому что меня зовут Хогг и мы расчищаем дорогу.
Find out what stage they're at in their delicate negotiations, cos I've got Ted and his lot Skyping every five minutes 'wanting to know when they can book their flights. Выясни, на каком этапе своих деликатных переговоров они находятся, потому что Тэд задолбал меня по скайпу каждые пять минут своим хотим узнать, чтоб бронировать билеты.