Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Cos you did, didn't you? Потому что её забрали вы, верно?
Cos that's what it is, isn't it? Потому что это ведь так и есть?
Cos I'm thinking... you know, if he's ill, should he be driving? Потому что я думаю... если он болен, то он и не водит?
Cos I feel that when I'm with you It's all right... "потому что, когда я с тобой" "я чувствую, что все в порядке"
Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains. Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы
Cos once the other werewolves, the ghosts, any vampires with human sympathies, once they find out Eve's death is the key to humanity's survival, they'll fall on that house like a plague. Потому что однажды оборотни, призраки и прочие вампиры, симпатизирующие людям, однажды они поймут, что смерть Евы - ключ к спасению человечества, они хлынут в тот дом как чума.
Cos, like, when it comes... right... death, your last thought is never, ever going to be, Потому что, типа, когда она придет... точно... смерть, твоей последней мыслью никогда не будет
Cos, I mean, look at you, you're not some wild buccaneering youngster any more, you're a grown man. Потому что, хочу сказать, посмотри на себя, ты больше не какой-то дикий пиратствующий подросток, ты взрослый мужчина
Cos when a man says, "I ain't going nowhere," what he's trying to tell you is, Потому что когда мужчина говорит "Я никуда не уйду", что он пытается сказать тебе, так это
ER, CAR'S HANDLING BADLY COS I'VE GOT THE BATH STRAPPED TO THE ROOF RACK. Да, машиной трудно управлять, потому что у меня на крыше к багажнику привязана ванна.
Cos I know what I did and didn't do and I know I didn't take the case. Потому что я знаю, что я делал и чего не делал, и я знаю, что не брал кейс!
Cos you know what happens when you have a boy flatmate and a girl flatmate, don't you? Потому что, ну, ты знаешь, что случается, когда твой сосед - парень и девушка - соседка, не так ли?
You know the preacher digs the cold Cos he knows I'm gonna stay, he knows I'm gonna stay Ты ведь знаешь, этому служителю алтаря нравится холод потому что он знает что я останусь, он знает, что я останусь
Literally, actually, cos... Буквально так и есть, потому что...
Which sounds crazy cos... Это звучит странно, потому что...
That's good, cos... Это хорошо, потому что...
Is it cos it's white? Это потому что она белая?
~ That's cos you're a rural simpleton. Это потому что ты деревенщина.
cos you just look like a hypocrite. Потому что ты выглядишь лицемеркой.
I know that cos they're red. Потому что они красные.
It's cos it was green. Это потому что она зеленая.
'cos I'm the head of the clan. Потому что я глава клана.
Purely cos it rhymes. Просто потому что рифма.
Maybe cos he missed you? Потому что скучал по тебе?
Oh, what, cos you've found yourself? Потому что ты нашла себя?