Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Yes, cos it weren't half torrid, I still can't straighten me left knee. Да, потому что это было капец как пылко, я до сих пор левое колено разогнуть не могу.
That's why I was late to the office, cos Вот почему я опоздал в офис, потому что
No, she's dreaming about me cos she can hear me. Нет, я ей снюсь, потому что она может слышать меня.
Me and you have been dumped as godparents, cos her cousin and her bloke are a more glamorous option. Тебя и меня кинули, теперь мы не крестные, потому что кузина и ее парень более очаровательный вариант.
Get yourself contact lenses or something, laser eye treatment cos nobody's ever gonna take you seriously staring through those thick milk bottles. Раздобудь контактные линзы и типа того, сделай лазерную коррекцию, потому что никто тебя не будет принимать всерьёз, пока ты смотришь через эти молочные бутылки.
I knew how much I had cos I'd just transferred £55 into it. Я точно знал, сколько у меня с собой, потому что переложил в него 55 фунтов.
You will not win, cos men, we are handicapped when it comes to arguing cos we have a need to make sense. Ты не победишь, потому что мужчины, мы инвалиды, когда дело доходит до спора, потому что нам нужен здравый смысл.
I never know whether it's cos you're clever, or cos you're just a coward. Никогда не знала наверняка, это потому что ты умный или потому что трус.
But you just had to ignore that, you know, cos they just panned it, cos it was something they didn't understand, what we were doing. Но ты просто игнорируешь это, понимаешь, потому что они критикуют тебя из-за того что не могут понять, что ты делаешь.
Actually, I know you did, cos you told our researchers, you were desperate, cos you went back out... На самом деле я знаю ты был, потому что ты сказал нашим исследователям, что ты был ужасен, ведь ты вернулся...
Me dad says it's cos your mam never paid the council tax. Oh. Мой папа говорит - это потому что твоя мама не платит местный налог на уборку.
You may hear angels cheer cos we're together Что услышишь Как радуются ангелы, потому что мы вместе
Believe what you like, we only took that money cos we need it to get away. Хотите верьте, хотите нет, но мы взяли деньги, потому что нам надо было скрыться.
Well, just go and have a word with her, cos you're coming down the station. Ну так поговори с ней, потому что ты придешь в участок.
Only cos I made you do it. Anyway, we can just forget what happened. Только потому что я вас заставила это сделать.
But it's all right cos it's all white. Но это нормально, потому что это всё белое.
That was cos I was driving at 15 miles per hour. No, you weren't. Это произошло потому что я ехал 25 км\ч. Нет, не так.
Be so much easier if THIS was your car, cos it's already IN your space. Было бы легче, если бы вот ЭТА машина была твоей, потому что она УЖЕ припаркована на твоем месте.
Maybe cos you're always touching it. Может, потому что ты его постоянно теребишь?
'Well, it can't actually go from 0-60, cos its top speed is 50. На деле, он не может разогнаться до 100 км/ч, потому что его максимальная скорость всего 80.
~ No, cos this time, I'm backed by fact. Нет, потому что в этот раз у меня есть факты.
This is what I find fascinating, cos five years ago, you were trying to find somewhere warm to sleep in London. Вот это то чем я восхищаюсь, потому что пять лет назад, ты ведь искал, где бы переночевать в Лондоне.
But I didn't share that with him cos he is... morbidly obese. Но с ним я ей не поделилась, потому что у него... ожирение с психическим расстройством.
I don't know what yous want him for, cos he's not here... Я не понимаю, зачем он Вам нужен, потому что здесь его нет...
I didn't tell you cos I knew you'd go mad. Я не сказала тебе, потому что знала, что разозлишься.