Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
I just wanted to look where I was, cos it comes up on the phone thing when you're on. Я просто хотел посмотреть на свое местоположение, потому что когда ты звонил тут вылез твой номер.
This is something though, cos there's all these "find your old friends" sites now. Но это хотя бы что-то, потому что сейчас полно этих "найди старых друзей" сайтов.
And I was dictating things, cos I knew how I wanted my song to go. Но я диктовал условия, потому что знал как я хотел, чтобы звучала моя песня.
Oh, that's good, 'cos I thought we've got a problem for a minute here. Вот и славно, потому что мне казалось, что минуту назад была какая-то проблема.
I wonder if there's any women in here cos I've come down with a lot of money. Интересно, женщины здесь есть, потому что денег у меня полно.
Yes, I do, cos I was the one who found him there the next day. Знаю, потому что это я нашел его на следующее утро.
Not as a child, anyway, cos you seem to have spent most of your childhood being driven around Australia in the back of a Volvo. Не детскую, в любом случае, потому что ты кажется потратил большую часть своего детсятва разъезжая по Австралии на заднем сидении Вольво.
You'd better get going, love, cos they'll be all wondering where you are. Тебе лучше поехать туда, милый, потому что все будут тебя искать.
Yes, and I'm here too, cos you brought me here. Да, я тоже здесь, потому что ты привёз меня сюда.
And then I find a new name, cos I won't be the Doctor any more. А затем придумаю себе другое имя, потому что я не смогу больше быть Доктором.
Right. - 'cos you are weak, - Okay. Так. - Потому что ты слабый...
Always check that, cos if they're breathing, they're usually not dead. Всегда проверяй, потому что если человек дышит, он обычно жив.
Well, keep your ears peeled, cos little old Leyland here's gonna give you the grand tour. Что ж, навострите ваши ушки, потому что старина Лиланд сейчас устроит вам грандиозный тур.
Enjoy it while it lasts, cos it never does. Наслаждайся этим, потому что это больше может не повториться.
I won't pay you more, 'cos you're not worth more. Я не стану платить тебе больше, потому что ты не стоишь большего.
He's actually breathing a sigh of relief, cos I don't think he would have wanted you to go faster. Он, вообще-то, вздохнул с облегчением, потому что я не думаю, что он бы хотел, чтобы ты ехал быстрее.
We need two witnesses so we can get married, cos everything's gone wrong and... Нам только нужны 2 свидетеля, чтобы пожениться, Потому что все пошло не так и...
I just told you that cos I didn't want you to know the truth, really. Я сказал тебе, потому что хотел, чтоб ты знал правду, честно.
I get tossed cos you're the guy's uncle. Меня вышвыривают потому что ты его дядя
See, that's weird cos I wouldn't know that. Это странно, потому что я бы об этом знала.
It has, cos he's me grandson! Касается, потому что он мой внук.
I couldn't say 'owt to Bob cos he had the gun pointed at me. Я не мог предупредить Боба, потому что я был под пушкой.
Get your stuff, cos you and Jack are moving back to me mum's till we get a house. Собери свои вещи, потому что вы с Джеком переезжаете к маме, пока у нас не будет своего дома.
But it's OK, cos I've got a plan. Потому что у меня есть план.
I know there's nowt wrong with me, cos Jeanette Piper never has any trouble and she always comes every... time. Я знаю, что проблема не во мне, потому что Джанет Пайпер не имеет с этим никаких проблем, и она всегда кончает.