| Called the Old Bill cos I thought she was gonna kill someone. | Позвонил Старому Билли, потому что я подумал, что она собирается убить кого-то. |
| You also, cos it's your responsibility, led your men into open ground. | Ты тоже виноват, потому что вывел людей на открытое место. |
| You better do something with him, cos I'll just kill him. | Сделай с ним что-нибудь, потому что я просто его убью. |
| So, you better start talking, boyo, cos you're in trouble. | Поэтому, тебе лучше начать говорить, парень, потому что ты влип. |
| 'Whoever gets to be your girlfriend is lucky, cos you're lovely. | В любом случае, быть твоей девушкой - это удача, потому что ты замечательный. |
| Yeah, cos they spotted your potential, is why. | Да, потому что они заметили твой талант. |
| He's a pretty great guy, cos Miss G's right. | Он отличный парень... потому что мисс Джи права. |
| Maybe cos you're still thinking about that one girl. | Потому что ты вспоминаешь ту девчонку. |
| I couldn't tell you cos I've already been out 15 days fishing. | Я не мог вам сказать, потому что я уже выходил на 2 недели на промысел. |
| No... cos all the excess radiation gets vented inside there. | Нет... потому что вся излишняя радиация собирается здесь. |
| I've heard she killed herself cos she flunked her exams. | Я слышал, что она убила себя потому что она завалила свои экзамены. |
| My mum chased me out cos I failed my test. | Моя мама выгоняла меня потому что Я подвел свой тест. |
| Cos I thought it was my fault, cos I wasn't attractive enough. | Потому что я думала, что это моя вина, потому что я не была достаточно привлекательна. |
| Cos I really want her to show how brilliant she can be, cos we've seen that. | Потому что я очень хочу, чтобы она была великолепна, мы уже видели это. |
| Sorry, rambling, cos... cos this isn't working! | Простите, бормочу, потому... потому что она не работает! |
| And, you know, we actually understood it cos we experienced it. | И знаете, мы это поняли, потому что испытали это. |
| That's weird, cos all day | Так странно, потому что весь день я волновался, что... |
| They're not even sure it was an accident cos they never found her head. | Подозревали, что это было подстроено, потому что голову так и не нашли. |
| If I were you, I'd save some of yer money cos you're gonna be needing it to pay for a good defence lawyer. | На твоем месте, я бы сохранил немного денег, потому что они понадобятся тебе, чтобы заплатить хорошему адвокату. |
| But I'm dead happy with you, darlin', cos you've got a nice smile and lovely long eyelashes. | Но я безумно рад тебе, дорогая, потому что у тебя милая улыбка и невероятно длинные ресницы. |
| Now, you shouldn't have told me that, cos I thought they were your own. | Эх, не стоило тебе говорить мне об этом, потому что я считал, что они настоящие. |
| Fear, but also anticipation, cos you want to get there, get there. | Страх, но также предвкушение, потому что ты хочешь попасть туда. |
| I just did it cos he wanted me to, and then I got involved. | Я делала это, потому что он этого хотел, а потом я сама вовлеклась. |
| Yeah, cos he used to sleep above the cab. | Это потому что тебе приходилось спать на верхней полке! |
| Are you hitting this hard cos it's me? | Ты так сильно бьёшь, потому что это я? |