Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
And it doesn't work, cos his hair's trying to escape. И это не работает, потому что его волосы пытаются убежать
And its frustrating cos you've always got these ten voices in your head saying, И это расстраивает, потому что всегда есть эти десять голосов, в твоей голове, которые говорят:
He wanted me to leave him with me, cos we're very close. Он оставил его со мной, потому что мы с доктором очень близки.
Well, yeah, cos it worked so well when Wesley tried it. Ну, да, в смысле, потому что это отлично сработало, когда Уэсли пытался это сделать.
Well, that's a rotten bit of luck cos here it is. Ну, вам не повезло, потому что - вот он.
I'm glad, cos I quite like it as well. Я рад, потому что мне тоже нравится.
Half me old customers aren't calling cos they don't know what to say. Половина моих старых клиентов не вызывает меня, потому что они не знают, что сказать.
The business was in a state cos I wasn't paying to attention to it ~ and my life went out of control. Бизнес был в затруднении, потому что я не обращал на него внимания... и моя жизнь вышла из под контроля.
Chop's only wearing one cos he's borrowed it from his dad's mate Len, who's a magician. Только Чоп наденет Потому что он одолжил его у друга отца Лен, который волшебник.
Just cos she won't take you to Goa. Просто потому что она не хочет брать тебя на Гоа
At this time of year that's bad for the paintwork cos the lacquer is soft. В это время года для краски это плохо, потому что лак мягкий.
We knew we had a good story this time, cos it had everything in it. Мы знали, что на этот раз у нас в руках отличная история... потому что в ней было все.
It's not, cos I'll dig it in. Нет, потому что я их вкопаю.
I'm looking for a sucking candy cos my mouth gets dry when I'm nervous or held prisoner against my will. Ищу сосательную конфету... потому что у меня во рту пересыхает, когда я нервничаю, или меня удерживают против моей воли.
No, they're not wrong feelings, cos there's no wrong. Нет, это не нежелательные чувства, потому что в них нет ничего нежелательного.
Gokhan's told her about the loft cos he's in on it or he just has and she's remembered it. Гокхан рассказал ей о чердаке, потому что бывал на нем, или просто сказал, а она запомнила это.
All I can say is it can't have been Alex cos he was here with me. Единственное, что я могу сказать, Алекс в этом не виноват, потому что он всю ночь был со мной.
He said ours are free cos, you know, we're amazeballs. Он дал нам из бесплатно, ну, типа потому что мы крутые перцы.
And I was hoping you could tell me what happens in it, cos we're doing our English A-levels tomorrow. И я надеялся ты расскажешь мне о чём она, потому что завтра мы сдаём английский.
That's what I have to do, 'cos I'm a greeny. Я должен делать это, потому что еще зеленый...
Or it'll be your fault, 'cos instead of playing I'm hanging out with you. А если нет, ты будешь виновата, потому что вместо игры я с тобой болтаюсь.
Yeah, cos I'm, like, so cool with that. Да, потому что мне это легко принять.
Now, it's not that I'm missing stuff cos I'm looking the wrong way. Ну, не то, чтобы я упускаю что-то, потому что смотрю в другую сторону.
I don't even want to think about banging her cos I have a girlfriend. Даже думать о ней не хочу, потому что у меня есть девушка.
cos I needed time to formulate a plan. потому что я не подготовила план.