Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
I'm not religious cos they all tend to be exclusionist. Я не религиозный человек, потому что они все "недопустители".
But it didn't end there, cos the police decided to have a football match for it. Но там он не задержался, потому что полиция решила устроить футбольный матч за него.
No, cos I'm trying to break up with you. Потому что я пытаюсь порвать с тобой.
That's interesting, cos I've been trying to pick up a thread of my own. Это интересно, потому что я и сам пытался подцепить нить.
No, cos they're here, James. Нет, конечно, потому что они здесь, Джеймс.
I've decided I'm gonna help you win this race cos you're not capable. Я решил помочь тебе выиграть эту гонку, потому что сам ты не способен.
All this cos you couldn't keep my brother alive. Все потому что ты не уберег моего брата.
We can't cut their video, cos Gaines'll get suspicious when he sees you walkin' around. Мы не можем перекрыть их изображение, потому что Гэйнс заподозрит что-то, когда увидит тебя ходящей там.
It's cos them French laugh at us. Потому что французы над нами смеются.
You're just using me, and you shouldn't do that cos it's wrong. Ты просто используешь меня, а так нельзя делать, потому что это неправильно.
I think they're laughing cos they're remembering something that happened earlier. Думаю, они смеются, потому что вспомнили что-то, что случилось ранее.
He's tense cos death is in the air. Он напряжен, потому что смерть витает в воздухе.
I blotted it from my mind cos it was wartime. Я выбросил это из головы, потому что было военное время.
He got ill cos he swallowed a spike. Заболел, потому что кость проглотил.
But nobody knows that, cos no one can remember them. Но никто не знает об этом, потому что никто не может о них помнить.
Funny, cos you were the worst. Это забавно, потому что ты была худшей.
We need more oomph, cos no-one else is gonna help us find our daughter, Jamie. Нам необходима жизненная энергия, потому что никто не сможет помочь нам найти нашу дочь, Джейми.
I thought it'd remind you of me, cos it's prickly. Я подумала, он будет напоминать обо мне, потому что он колючий.
She invited me at the last second cos her cousin dropped out. Она пригласила меня в последний момент, потому что её сестра не пошла.
They know it was red, cos it hit another one... Left marks. Они знают цвет, потому что была авария... остались следы.
I can only use this cos we're on scramble. Я могу использовать только это, потому что мы под прикрытием.
No, cos it's not true. Нет, потому что это не правда.
Do it cos it's my birthday. Сделайте, потому что это мой день рождения.
He didn't see anybody's eyes cos he was going too fast. Он не видел ничьих глаз, потому что слишком быстро ехал.
He can't say nowt cos your dad was nowt but a traitor. Он ничего не может сказать, потому что твой папа был предателем.