Cos if she remembers, just for a second, she'll burn up. |
Потому что если она вспомнит хоть на секунду, она сгорит. |
Cos I've got the Warsaw Muppet Show to keep on the road. |
Потому что у меня тут Маппет шоу для удержания в деле. |
"Cos they got all of them big, cool tombstones." |
Потому что там большие холодные надгробия. |
Right. Cos it's just that easy. |
ок потому что все так просто. |
Cos this is my boss's house. |
потому что это дом моего босса. |
Cos two weeks' time, you and me, we'll just be sitting at home watching TV. |
Потому что через две недели мы с тобой будем просто сидеть дома и смотреть телевизор. |
Cos if I don't show up, they're going to wonder why. |
Потому что если я не приду, это будет выглядеть странно. |
Cos I'd hate it if you were to stay away. |
Потому что хочу и дальше видеться с вами. |
Cos this place, sometimes it can make people feel a bit... you know...? |
Потому что это место иногда может заставлять людей чувствовать себя немного... |
Good. Cos once this gets out, you'll get a lot of angry calls from some very powerful people. |
Потому что, как только это всплывет, вы получите много гневных звонков от влиятельных людей. |
Cos' u're the best, Tato. |
Потому что ты лучший, Тато! |
Cos you're the Scottish girl in the English village, |
Потому что ты Шотландская девочка в Английской деревне, |
Cos if you were, I'd... I'd describe it as pretty lucky. |
Потому что если вы уже... я бы описала это как большую удачу. |
Cos you're all so bloody perfect(!) |
Потому что вы все просто совершенство. |
Cos it's on the television show! |
Потому что так было в телешоу. |
Cos if you don't put that down, I'm gonna shoot you. |
Потому что если ты его не пристрелишь, то я пристрелю тебя. |
Cos I've got one question to ask you. |
Потому что у меня к тебе вопрос. |
Cos er... he's me cousin, from me... |
Потому что... он мой двоюродный брат... |
Cos if you do, you'll have to kill me, I suppose. |
Потому что, полагаю, вам прийдется меня убить, если скажете. |
Cos I've just got someone who looks like him and that's all. |
Потому что сейчас там находится просто кто-то похожий на него внешне. |
Cos the Germans would want to copy it(!) |
Потому что немцы захотели бы сделать копию. |
You know, he lied about the 999, right? Cos he was already there. |
Он врал о 999, потому что уже был там. |
Cos when I left the house this morning, there was a car at the end of the road. |
Потому что, когда я уходила утром из дома, в конце дороги стояла машина. |
Why? Cos I'm the colour of guacamole? |
Это потому что я цвета гуакамоля? |
Cos I'm stuck in here with a Churchill Estate nutjob. |
Потому что я застрял здесь с долбаным психом! |