| Cos if she remembers, just for a second, she'll burn up. | Потому что если она вспомнит хоть на секунду, она сгорит. |
| Cos I've got the Warsaw Muppet Show to keep on the road. | Потому что у меня тут Маппет шоу для удержания в деле. |
| "Cos they got all of them big, cool tombstones." | Потому что там большие холодные надгробия. |
| Right. Cos it's just that easy. | ок потому что все так просто. |
| Cos this is my boss's house. | потому что это дом моего босса. |
| Cos two weeks' time, you and me, we'll just be sitting at home watching TV. | Потому что через две недели мы с тобой будем просто сидеть дома и смотреть телевизор. |
| Cos if I don't show up, they're going to wonder why. | Потому что если я не приду, это будет выглядеть странно. |
| Cos I'd hate it if you were to stay away. | Потому что хочу и дальше видеться с вами. |
| Cos this place, sometimes it can make people feel a bit... you know...? | Потому что это место иногда может заставлять людей чувствовать себя немного... |
| Good. Cos once this gets out, you'll get a lot of angry calls from some very powerful people. | Потому что, как только это всплывет, вы получите много гневных звонков от влиятельных людей. |
| Cos' u're the best, Tato. | Потому что ты лучший, Тато! |
| Cos you're the Scottish girl in the English village, | Потому что ты Шотландская девочка в Английской деревне, |
| Cos if you were, I'd... I'd describe it as pretty lucky. | Потому что если вы уже... я бы описала это как большую удачу. |
| Cos you're all so bloody perfect(!) | Потому что вы все просто совершенство. |
| Cos it's on the television show! | Потому что так было в телешоу. |
| Cos if you don't put that down, I'm gonna shoot you. | Потому что если ты его не пристрелишь, то я пристрелю тебя. |
| Cos I've got one question to ask you. | Потому что у меня к тебе вопрос. |
| Cos er... he's me cousin, from me... | Потому что... он мой двоюродный брат... |
| Cos if you do, you'll have to kill me, I suppose. | Потому что, полагаю, вам прийдется меня убить, если скажете. |
| Cos I've just got someone who looks like him and that's all. | Потому что сейчас там находится просто кто-то похожий на него внешне. |
| Cos the Germans would want to copy it(!) | Потому что немцы захотели бы сделать копию. |
| You know, he lied about the 999, right? Cos he was already there. | Он врал о 999, потому что уже был там. |
| Cos when I left the house this morning, there was a car at the end of the road. | Потому что, когда я уходила утром из дома, в конце дороги стояла машина. |
| Why? Cos I'm the colour of guacamole? | Это потому что я цвета гуакамоля? |
| Cos I'm stuck in here with a Churchill Estate nutjob. | Потому что я застрял здесь с долбаным психом! |