| Cos you'd have done the same, if it was offered to you. | Потому что вы бы сделали точно атк же, если бы вам предложили. |
| Cos Mr Owen, whoever he may be, knows a lot about us. | Потому что мистер Оуэн, кем бы он ни был, много о нас знает. |
| Cos there we are, waiting with our clubs in hand, ready to break their bones and drown them till they're dead. | Потому что на берегу мы, с вилами в руках, готовые переломать их кости и топить их, пока не помрут. |
| Cos lucky for him, the police had more important things to do than pursue justice for a brute like his father. | Потому что, к счастью для него, у полиции были более важные дела, чем добиваться правосудия для негодяя вроде его отца. |
| Cos if I don't... boom! | Потому что если я не сделаю... Взрыв! |
| Cos the people that stand by and let something happen like this, they're just as bad. | Потому что люди, которые молчат о том, что случилось, но стоят здесь, они так же ужасны. |
| Cos, you never tell me anything. | Потому что ты никогда мне ничего не рассказываешь |
| Cos things break, don't they? | Потому что вещи ломаются, не так ли? |
| Cos if you don't, my friend, I will! | Потому что если ты этого не сделаешь, приятель, то это сделаю я! |
| Cos Nina's with Jack, right? | Потому что Нина с Джеком, так? |
| Cos I was waiting for you to come clean. | Потому что я ждала, что ты во всем признаешься. |
| Cos with Arnie gone, you're literally all I've got. | Потому что, если не считать Арни, ты в прямом смысле все, что у меня есть. |
| Cos the song says I'm not running from myself any more. | Потому что в ней поётся, что я больше не убегаю от себя. |
| Cos of your daughter's problems? | Потому что у твоей дочери были проблемы? |
| Cos I've got bills to pay | Потому что у меня есть неоплаченные счета |
| Cos if I'd had my camera out they might not have attacked us. | Потому что если бы она была со мной, они бы не напали на нас. |
| Cos I couldn't relate to anybody when I was getting in my depressions. | Потому что я не мог ни с кем общаться, когда погружался в депрессию. |
| Cos you've read "Stalingrad"? | Потому что ты читал "Сталинград"? |
| Cos your dad, you know, he'll probably just buy you new clothes when the old ones get dirty. | Потому что твой папа, ну, знаешь, он, наверное, покупает себе новую одежду, когда старая, становится грязной. |
| Cos you're old school friends? | Потому что вы - старые школьные подруги? |
| Cos you're as thick as two short plonks. | Потому что вы тупые, как два сибирских вяленка. |
| Ah-h, "Has my sister had a baby?" Cos they've been trying for ages. | "Родила ли моя сестра ребёнка?" - Да. Потому что она долго пыталась это сделать. |
| Cos I found the ghosts room. | Потому что я нашел комнату призраков! |
| Cos you're alive, and I'll take you deaf, broke, or blind. | Потому что ты жив, и ты нужен мне глухой, изувеченный или слепой. |
| Cos if Miss Lane knew I was asking an inspector, I'd be in her bad books. | Потому что если мисс Лэйн узнает, что я просила инспектора, я буду у неё на плохом счету. |