| Cos I bet you've had loads of boys doing it and... | Не потому что ты не хотел и всё такое? Угу, просто... |
| Cos most of your congregation are women aged 60 with hip problems? | Потому что большинство ваших прихожан - женщины за 60 с проблемами в суставах? |
| Cos he's seen so much active service. | Потому что ему часто приходится бывать в деле. |
| Cos we really should be getting back now. | Потому что нам действительно уже нужно возвращаться назад |
| Cos I'm crazy about a Cad. | Потому что я с ума по ним схожу. |
| Cos girls love it when you steal their bags, yeah? | Потому что девушки любят, когда вы крадете их сумки, так что-ли? |
| Cos it's boring. Oh, look! | Потому что это скучно. Ой, смотри! |
| Cos you had your "I'm about to cancel" frown on. | Потому что у тебя был взгляд "Я собираюсь всё отменить". |
| Cos the cans are much heavier, innit? | Потому что банки гораздо тяжелее, не так ли? |
| Cos I'm going to say this once only. | Потому что я не буду повторять то, что скажу сейчас. |
| 'Cos if he doesn't go to Colombia, | Потому что, если он не поедет в Колумбию, |
| Cos what I set out to do, I finish, sir. | Потому что, если я что-то начал - я это заканчиваю, сэр. |
| Cos I don't hear anyone knocking, do you? | Потому что, я не слышу, чтобы кто-нибудь стучал, а ты? - |
| Cos knew the chords, and we said, | Потому что аккорды он знал, подумал и сказал: |
| Cos I'm never gonna change a thing about you | Потому что я никогда не смогу изменить что-то в тебе |
| Cos I don't have a set. | Потому что у меня нет никакого набора песен |
| Cos Cook needs the love too. | Потому что Куку тоже нужна любовь! |
| Cos it means we're going to get out of here on our own. | Потому что это значит, что нам придется рассчитывать только на себя, если мы хотим выбраться. |
| Cos you're her biggest fan, right? | Потому что ты ее самый преданный фанат, правда? |
| (Eddie) Cos I live here! | (Эдди) Потому что я живу здесь! |
| Cos the spear hadn't really been changed over all those years, and he... | Потому что копье на самом деле не менялось все эти годы, и он... |
| Cos I've only heard it in the club! | Потому что я слышала песню только в клубах! |
| Cos I hear you do a pretty mean Robert De Niro impression in there. | Потому что я слышал, что у вас хорошо получается пародировать Де Ниро. |
| Cos we don't want it, me and Mum. | Потому что мы этого не хотим, я и мама. |
| Cos that's your job, right? | Потому что это твоя работа, правда? |