| That's cos I'm returning these after I finish the show. | Это потому что я верну всё после завершения шоу. |
| Don't bother denying it, cos we know it was you. | Не утруждай себя отрицанием, потому что мы знаем, что это был ты. |
| And I'm sorry, dude, cos I've been try... | Извини, чувак, потому что я пытался... |
| Technically that's inaccurate, cos I... | Технически это неточность, потому что я... |
| That's good 'cos your role just got a lot bigger. | И это хорошо, потому что твоя работа только что стала еще важнее. |
| I'm going to stay here with you, cos you're brilliant. | Я останусь здесь с тобой, потому что ты гений. |
| The reality is I can barely run a school trip to the seaside, cos the admin defeats me. | Факт в том, что я едва ли могу организовать школьную поездку на побережье, потому что администрация препятствует мне. |
| Yes, he should, cos he's a brilliant teacher. | Нет, должны, потому что он прекрасный учитель. |
| Yeah, cos he likes rambling. | Да, потому что он обожает походы. |
| He was great cos there were four of him. | Ясно, он был великим, потому что его было четверо. |
| I won't be cos there's nothing to charge me with. | Обвинений не будет, потому что мне нечего предъявлять. |
| I'm really glad you didn't say belittle cos then I'd have a field day. | На самом деле я рад, что вы не сказали "преуменьшаете", потому что тогда бы мне пришлось ох как маневрировать. |
| Shame, cos I am available for rigorous questioning in our bedroom every evening. | Жаль, потому что каждый вечер я готов к строгому допросу в нашей спальне. |
| I'll take anything now, cos I'm running out of time. | Теперь я буду использовать всё, потому что у меня больше нет времени. |
| Yeah, that's cos your database got corrupted. | Да, это потому что ваша дата-база была повреждена. |
| No need to think it over, Mr Clennam, cos I've done the thinking for you. | Нет потребности обдумывать, мистер Кленнэм, потому что я подумал за Вас. |
| Download it onto the laptop... cos these are not just contact lenses. | Загрузи ее на ноутбук... потому что это не просто контактные линзы. |
| You're trying to scare me off cos you're afraid of the competition. | Ты меня пугаешь, потому что боишься конкуренции. |
| But apparently no one took that into consideration, cos I'm still dyin'. | Но очевидно, этого во внимание никто не принял, потому что я умираю. |
| They wanna be vampires cos they're lonely,... miserable... or bored. | Они хотят быть вампирами, потому что одиноки несчастны... или скучают. |
| Rosie was killed cos she let Rebecca go. | Рози убили, потому что она позволила Ребекке уйти. |
| We're here cos we can't show our faces. | Мы приехали сюда, потому что лица показать не можем. |
| Always moving on, cos you dare not go back. | Всегда идёшь вперёд, потому что не смеешь оглянуться. |
| Kids like her cos she's into the same music as them. | Слушателям она нравится, потому что она любит ту же музыку, что и они. |
| Better out there than in here cos I'm not eating it. | Лучше пусть будет там, чем здесь, потому что я это не стану есть. |