You're prejudiced cos you like me. |
У тебя предвзятый взгляд, потому что я тебе нравлюсь. |
Well, you can't quit cos I fired you. |
Ну, ты не можешь уволиться, потому что я тебя уволила. |
I like pancakes cos they're stackable. |
Люблю оладьи, потому что их можно складывать в стопку. |
You don't see them cos they're shadowing. |
Вы их не видите, потому что они такие, размытые. |
Fresh air would do you good cos proper policing happens on the street. |
Свежий воздух пойдёт тебе на пользу, потому что должная охрана правопорядка всегда происходит на улице. |
And bring your handcuffs cos I can be quite a troublesome prisoner. |
И можешь взять с собой наручники, потому что я могу быть довольно беспокойным узником. |
Get the bearings, cos no-one knows where we're heading. |
Чтобы быть уверенным, потому что никто не знает, куда мы направляемся. |
You hate Nan cos she bullied you into keeping me. |
Ты ненавидишь Нэн, потому что это она заставила тебя меня родить. |
Don't say no immediately cos it could sound crazy. |
Не говори сразу "нет", потому что это может показаться безумием. |
I don't blame you cos they're great. |
Я не виню тебя, потому что они действительно очень милые. |
Mainly cos he doesn't exist. |
Главным образом, потому что его не существует. |
Just please stop pretending cos I know it was him. |
Пожалуйста, просто перестань претворяться, потому что я знаю, что это был он. |
Yeah, only cos you disturbed him. |
Ну да, только потому что ты ему помешала. |
Good, cos it really wasn't. |
И хорошо, потому что ее, правда, не было. |
We called him Napoleon cos he was so little. |
Мы звали его Наполеон, потому что он был таким маленьким. |
And I must've looked good, cos she was like... |
Возможно, я выглядел слишком хорошо, потому что она... |
That's not gonna happen is it, cos you've ruined it for me. |
Этого не случится, потому что ты всё испортил. |
Sir didn't get crazes, cos he went to a posh boys school. |
Сэр не поддался мании, потому что ходил в элитную школу. |
Ask me, cos I have to get out of here. |
Спрашивайте, потому что я хочу уйти отсюда. |
That's cos you're a raving alcoholic, James. |
Это потому что ты буйный алкоголик, Джеймс. |
The important thing is not to panic, cos everyone thinks helicopters will just fall out the sky if the engine fails. |
Важная вешь - это не паниковать, потому что все думают вертолеты просто упадут с неба если двигатели встанут. |
I'm with you cos you're the only man round here not scared of them. |
Я встречаюсь с тобой, потому что ты единственный, кто их не боится. |
It's weird, cos it hurt like hell. |
Это странно, потому что было чертовски больно. |
Anyway, you can take that look off your face cos I know what you're thinking. |
В любом случае, можешь убрать это выражение со своего лица, потому что я знаю, о чем ты думаешь. |
Close with the giraffe cos it's got more impact. |
Закончи жирафом, потому что у него больший эффект. |