| You're prejudiced cos you like me. | У тебя предвзятый взгляд, потому что я тебе нравлюсь. |
| Well, you can't quit cos I fired you. | Ну, ты не можешь уволиться, потому что я тебя уволила. |
| I like pancakes cos they're stackable. | Люблю оладьи, потому что их можно складывать в стопку. |
| You don't see them cos they're shadowing. | Вы их не видите, потому что они такие, размытые. |
| Fresh air would do you good cos proper policing happens on the street. | Свежий воздух пойдёт тебе на пользу, потому что должная охрана правопорядка всегда происходит на улице. |
| And bring your handcuffs cos I can be quite a troublesome prisoner. | И можешь взять с собой наручники, потому что я могу быть довольно беспокойным узником. |
| Get the bearings, cos no-one knows where we're heading. | Чтобы быть уверенным, потому что никто не знает, куда мы направляемся. |
| You hate Nan cos she bullied you into keeping me. | Ты ненавидишь Нэн, потому что это она заставила тебя меня родить. |
| Don't say no immediately cos it could sound crazy. | Не говори сразу "нет", потому что это может показаться безумием. |
| I don't blame you cos they're great. | Я не виню тебя, потому что они действительно очень милые. |
| Mainly cos he doesn't exist. | Главным образом, потому что его не существует. |
| Just please stop pretending cos I know it was him. | Пожалуйста, просто перестань претворяться, потому что я знаю, что это был он. |
| Yeah, only cos you disturbed him. | Ну да, только потому что ты ему помешала. |
| Good, cos it really wasn't. | И хорошо, потому что ее, правда, не было. |
| We called him Napoleon cos he was so little. | Мы звали его Наполеон, потому что он был таким маленьким. |
| And I must've looked good, cos she was like... | Возможно, я выглядел слишком хорошо, потому что она... |
| That's not gonna happen is it, cos you've ruined it for me. | Этого не случится, потому что ты всё испортил. |
| Sir didn't get crazes, cos he went to a posh boys school. | Сэр не поддался мании, потому что ходил в элитную школу. |
| Ask me, cos I have to get out of here. | Спрашивайте, потому что я хочу уйти отсюда. |
| That's cos you're a raving alcoholic, James. | Это потому что ты буйный алкоголик, Джеймс. |
| The important thing is not to panic, cos everyone thinks helicopters will just fall out the sky if the engine fails. | Важная вешь - это не паниковать, потому что все думают вертолеты просто упадут с неба если двигатели встанут. |
| I'm with you cos you're the only man round here not scared of them. | Я встречаюсь с тобой, потому что ты единственный, кто их не боится. |
| It's weird, cos it hurt like hell. | Это странно, потому что было чертовски больно. |
| Anyway, you can take that look off your face cos I know what you're thinking. | В любом случае, можешь убрать это выражение со своего лица, потому что я знаю, о чем ты думаешь. |
| Close with the giraffe cos it's got more impact. | Закончи жирафом, потому что у него больший эффект. |