Well, that's good, cos I've done a well bad thing for you. |
Хорошо, потому что я сделала тебе одну плохую вещь. |
He didn't bark when we went to see Georgie Westcott just now, cos he'd seen us once today already. |
Он не лаял, когда мы недавно заходили к Джорджи Вескот, потому что уже видел нас сегодня. |
I'm not thinking it, cos I am and I... |
Я не думаю об этом, потому что я и я... |
You'd better have a bunch of roses for me, cos I don't like being stood up. |
Лучше бы у тебя был для меня букет роз, потому что мне не нравится, когда меня подводят. |
Now, I'm calling you cos I want to call. |
Я звоню, потому что я хочу этого. |
They can't do that on a snowboard cos they have to go... |
А на сноуборде такого не выйдет, потому что... |
Well, cos I'm afraid! |
Ну, потому что я боюсь! |
Are you saying that cos you're afraid? |
Ты говоришь это, потому что боишься? |
Well, you've come to the right place, cos here I am. |
Ну, ты пришел по адресу, потому что я здесь. |
Yeah, cos May and I were playing with one of these the other day and the way it sets off is simply unbelievable. |
Да, потому что Мэй и я игрались с одной из этих недавно и то как он стартует по настоящему невероятно. |
She cos she doesn't want to go with you and I do. |
Потому что она не хочет с тобой идти, а я хочу. |
I'm hoping you'll take Willie on the 16th cos Connie and I want to go to Barbados. |
Я надеюсь что ты заберешь Вилли 16-го потому что мы с Конни хотим поехать на Барбадос. |
I was spying on you guys cos I knew what was happening. |
Я шпионил за вами потому что знал что происходит. |
'Brace yourselves, 'cos she's back! ' |
Приготовьтесь, потому что она вернулась! |
Too bad, Jack, cos you'll never get a chance to do it to her again. |
Тем хуже, Джек, потому что ты уже никогда больше не сделаешь с ней это. |
No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else. |
Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул. |
I hope you're not going to the dance tonight, cos I'm organising a boycott. |
Надеюсь, вы ребята, не идете сегодня на Танцы Седи Хоукингс, потому что я организую бойкот. |
But there was another man who liked her, only he wouldn't marry her cos of her children. |
Но там был другой человек который любил ее, только он не женится на ней потому что из ее детей. |
And get back early, cos we're having a barbecue! |
И вернитесь пораньше, потому что мы устраиваем барбекю! |
Well, yeah, cos her belly kind of gives it away. |
Да, потому что это видно по ее животу. |
"Just cos she's an Elven queen." |
"Просто потому что она Эльфийская Королева" |
Then Tony had to go and Jujitsu Mr Michelle's cos... |
Тони должен был свалить, потому что этот мистер Крутой... он... |
June? I'll have to see cos I got an offer on the house. |
Точно не знаю, потому что мы собираемся продать дом. |
I gotta take a shower cos the thing is cutting off circulation to my brain. |
Я пойду в душ потому что все это отрубает циркуляцию в моем мозгу. |
A new guy's life isn't worth as much cos he hasn't put his time in yet. |
Жизнь новичка стоит немного, потому что он слишком мало здесь пробыл. |