Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Well, that's good, cos I've done a well bad thing for you. Хорошо, потому что я сделала тебе одну плохую вещь.
He didn't bark when we went to see Georgie Westcott just now, cos he'd seen us once today already. Он не лаял, когда мы недавно заходили к Джорджи Вескот, потому что уже видел нас сегодня.
I'm not thinking it, cos I am and I... Я не думаю об этом, потому что я и я...
You'd better have a bunch of roses for me, cos I don't like being stood up. Лучше бы у тебя был для меня букет роз, потому что мне не нравится, когда меня подводят.
Now, I'm calling you cos I want to call. Я звоню, потому что я хочу этого.
They can't do that on a snowboard cos they have to go... А на сноуборде такого не выйдет, потому что...
Well, cos I'm afraid! Ну, потому что я боюсь!
Are you saying that cos you're afraid? Ты говоришь это, потому что боишься?
Well, you've come to the right place, cos here I am. Ну, ты пришел по адресу, потому что я здесь.
Yeah, cos May and I were playing with one of these the other day and the way it sets off is simply unbelievable. Да, потому что Мэй и я игрались с одной из этих недавно и то как он стартует по настоящему невероятно.
She cos she doesn't want to go with you and I do. Потому что она не хочет с тобой идти, а я хочу.
I'm hoping you'll take Willie on the 16th cos Connie and I want to go to Barbados. Я надеюсь что ты заберешь Вилли 16-го потому что мы с Конни хотим поехать на Барбадос.
I was spying on you guys cos I knew what was happening. Я шпионил за вами потому что знал что происходит.
'Brace yourselves, 'cos she's back! ' Приготовьтесь, потому что она вернулась!
Too bad, Jack, cos you'll never get a chance to do it to her again. Тем хуже, Джек, потому что ты уже никогда больше не сделаешь с ней это.
No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else. Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул.
I hope you're not going to the dance tonight, cos I'm organising a boycott. Надеюсь, вы ребята, не идете сегодня на Танцы Седи Хоукингс, потому что я организую бойкот.
But there was another man who liked her, only he wouldn't marry her cos of her children. Но там был другой человек который любил ее, только он не женится на ней потому что из ее детей.
And get back early, cos we're having a barbecue! И вернитесь пораньше, потому что мы устраиваем барбекю!
Well, yeah, cos her belly kind of gives it away. Да, потому что это видно по ее животу.
"Just cos she's an Elven queen." "Просто потому что она Эльфийская Королева"
Then Tony had to go and Jujitsu Mr Michelle's cos... Тони должен был свалить, потому что этот мистер Крутой... он...
June? I'll have to see cos I got an offer on the house. Точно не знаю, потому что мы собираемся продать дом.
I gotta take a shower cos the thing is cutting off circulation to my brain. Я пойду в душ потому что все это отрубает циркуляцию в моем мозгу.
A new guy's life isn't worth as much cos he hasn't put his time in yet. Жизнь новичка стоит немного, потому что он слишком мало здесь пробыл.