Yeah, cos I'm not like you. |
Да, потому что я не такая, как ты... |
I know cos I have parrots, you see. |
Я знаю, потому что завел попугая. |
No, cos she's set herself up as the guardian of public morals. |
Нет, потому что выдаёт себя за стража общественной морали. |
I'm putting in 15 cos I'm scooting off early. |
Я сдам 15, потому что ухожу раньше. |
I can't cry in front of parents cos they're just, like... |
Я не могу плакать перед родителями, потому что они просто... |
No, cos the phones aren't working. |
Нет, потому что телефоны не работают. |
It's just 'cos it's my birthday party... |
Да я ж просто потому что у меня др... |
Only cos your mum's been sitting on it 24/7. |
Потому что твоя мамаша с него не слезает сутками. |
That's cos Peter's knocking her off. |
Потому что Питер с ней спит. |
I didn't tell you cos I was scared. |
Я не рассказал вам, потому что испугался. |
Ingrid won't tell me cos... she's caught between her job and her family. |
Ингрид мне не рассказывает, потому что... она делает выбор между ее работой и семьей. |
Probably cos they are all already dead. |
Наверное, потому что они все мертвы. |
I love it cos it's so simple. |
Мне это нравится, потому что это очень просто. |
That's cos you had no food. |
Потому что у нас нет еды. |
Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman. |
Я могу есть, потому что женщину мы не похищали. |
That's why the signage has to be so explanatory cos the Russians won't help. |
Поэтому вывески должны быть максимально информативны, потому что русские вам не помогут. |
I think they sent you to kill Logan cos he's Eyes Only. |
Думаю, тебя послали убить Логана, потому что он и есть ОКО. |
Oh, cos sometimes a guy can have a lot more fun on his own. |
Потому что иногда парням хочется поразвлечься в одиночестве. |
I must have left my cage open cos a little birdie just bailed me out. |
Должно быть, я оставил клетку открытой, потому что птичка взяла меня на поруки. |
No... cos I'm a woman. |
Нет... потому что я - женщина. |
It's cos his stand-in in the same costume had gone on. |
Потому что его дублер в аналогичном костюме выходил на сцену. |
I was a shepherd, cos I had a dressing gown. |
Я был пастухом, потому что меня наругали. |
Good, cos we got a lot of new people around here. |
Славно. Потому что у нас много новых. |
You're just saying that cos you're upset. |
Ты говоришь это, потому что расстроена. |
We hold it together cos we already know how important these things are. |
Мы держим их вместе, потому что мы знаем, насколько это важно. |