| 'Cos she doesn't know what to say! | Потому что не знает что придумать! |
| Cos that's the most pointless thing, isn't it? | Потому что это бесполезно, разве нет? |
| Cos the standard kebab is, like, on a skewer, isn't it? | Потому что обычный кебаб на шампуре, верно? |
| Cos he didn't always have the beard, did he? | Потому что у него не всегда была борода, верно? |
| Cos I had you down as the one who gave Eddie the CCTV images. | Потому что я точно знаю, что записи отдала ты. |
| Cos that's not what you do, is it? | Потому что вы этого не делаете. |
| Cos he's still up and about with his bike. | Потому что он все еще возится со своим байком |
| Cos I couldn't bear to see what I might see... | Потому что я не увидел то, что мог увидеть... |
| Cos after I found that picture, I got your VAT file out, went through your receipts and I found this. | Потому что потом я открыл твой налоговый файл, просмотрел квитанции и нашёл это. |
| Cos you do realise, to fresh eyes, the place does look like a dump? | Потому что ты понимаешь, что на первый взгляд это место выглядит как помойка? |
| Cos people might misunderstand what we're tryin' to say, you know? | Потому что люди могут нас неправильно понять, знаешь. |
| Cos me and you, we we don't always have to be an "us". | Потому что мы, я и ты мы не обязаны всегда быть "нами". |
| Cos that posh tart ain't going to report it, is she? | Потому что та шикарная дамочка не заявила, так ведь? |
| Cos this is what I do every time, every day, every second. | Потому что вот что я делаю каждый раз, каждый день, каждую секунду... |
| Cos the minute they woke up to what you were, they were gone. | Потому что однажды поняв, кто ты на самом деле, они ушли. |
| Cos I can get money for those, OK? | Потому что за неё я могу выручить деньги, ясно? |
| Cos if one person is harmed, you will be destroyed, OK? | Потому что как только один человек пострадает - ты будешь уничтожен, ок? |
| Cos I ain't the way you found me | Потому что я не такая, каким кажусь тебе, |
| Cos you are the only thing I need | Потому что ты единственное что мне нужно |
| Cos you had two looks - hood up or hood down. | Потому что было только два стиля - капюшон одет или капюшон снят. |
| Cos I'm not weird, but I know that that is. | Потому что я не странный, но я понимаю, что это странно. |
| Cos I know what you're feeling! | Потому что я знаю, что ты чувствуешь! |
| Cos you knew I'd say no! | Потому что знала, что я откажусь. |
| Cos all this was offices, but they never finished the conversion, we haven't even got a cooker, just a microwave. | Потому что тут везде были офисы, но они так и не закончили перепланировку, так что у нас даже плиты нет, только микроволновка. |
| Cos if it's been a boy that's been... | Потому что если это парень, то это должно быть... |