Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
Just cos she's got those and that. Oh! Просто потому что у нее есть тот и этот Ох!
Sometimes I do things I know I shouldn't and I do 'em anyway, cos... Иногда я делаю вещи, которые не должен делать И я все равно их делаю, потому что...
Also a word to the wise, you might like to keep your strength about you with that one cos her sweet little mouth could suck a melon through a rye stalk. И еще пару слов о мудрости, тебе лучше скрывать свои намерения относительно вас двоих, потому что ее сладкий маленький ротик может высосать дыню через соломинку.
I don't even like saying who I voted for cos I don't want to be uncomfortable around people who... in that climate. Не хочу даже говорить за кого я голосовала потому что не хочу быть стесненной среди людей, которые... в такой обстановке.
It was like a miracle, you saying hello, cos I've had you as a favourite for ages. Это прямо как чудо было, когда ты сказал "привет", потому что ты у меня уже сто лет в избранном.
So we decided, we've got to move your nan, cos that street's getting worse. Так что мы решили, что нам нужно переселить твою бабушку, потому что на этой улице становится всё хуже.
Yeah, I thought that was best cos I wanted to get all the way around it. Да, я думал, что это будет лучше потому что я хотел проехать полный круг.
because your anxiety may disappear cos you might end up being sick everywhere. Лиам! - что твоя тревога исчезнет, потому что ты кончишь тем, что будешь больным везде.
And I don't wanna go to your house cos I can't stand the dog and the phone ringing. И я не хочу идти к тебе домой, потому что терпеть не могу собаку и звонящий телефон.
Gee, I'm glad you could get out tonight cos... I really did wanna see you a lot. Блин, я рад что ты смогла выбраться сегодня вечером, потому что... я правда очень хотел тебя видеть.
I think it's always a mistake to look the other way cos you pay for it in the end. Я думаю что это ошибка смотреть в сторону, потому что ты всегда платишь за это в конце.
An idea for a short story about, um, people in Manhattan who are constantly creating these real, unnecessary, neurotic problems for themselves cos it keeps them from dealing with more unsolvable, terrifying problems about... the universe. Идея для небольшого рассказа о людях на Манхэттене которые постоянно создают эти по-настоящему ненужные, невротические проблемы для себя, потому что это позволяет им не иметь дела с неразрешимыми, пугающими проблемами связанными со... вселенной.
I'm sorry to change the plan, but I'm going to go to that, cos I think it's important. Прости, что меняю планы, но я собираюсь сходить туда, потому что считаю это важным.
Well, this guy, he tried to take my bag, I couldn't hear him, cos I had my headphones in, but then he just came at me and... Этот парень пытался украсть мою сумку, я его не слышала, потому что была в наушниках, а потом он просто подошел ко мне и...
You know, cos if you do, I'd love to have, like, one peek. Потому что знаете, если есть, я бы взглянул, типа, одним глазком.
I'm now down to 15 miles an hour, and I can't realistically go any faster, cos I can't see where I'm bloody going. Сейчас моя скорость упала до 25 км/ч, и я на самом деле не могу ехать быстрее, потому что я не вижу, куда я, черт побери, еду.
Now, I'm conscious of the time, cos I know that you are appearing on stage this evening... Так, я сознательно тяну время, потому что я знаю, что ты появился на сцене этим вечером...
"Stop trying to be a proper mum, cos you can't be." "Перестань пытаться быть хорошей мамой, потому что ты не сможешь."
I think I felt a bit gloomy about the concrete jungle and everything, which is ridiculous, cos I'm a townie. Думаю, что я чувствовал некоторое уныние по поводу бетонных джунглей и тому подобном что просто смешно, потому что я горожанин.
"Finally, the shackles are off, we can start using other instruments"cos the original manifesto is broken, Наконец-то кандалы упали, мы можем начать использовать другие инструменты, потому что первоначальный манифест разорван.
I stood her up, right, cos she's got this crazy idea that I'm clingy. Я ее продинамил, да, потому что она думает, что я прилипала.
Maybe she's haunting you, cos she tried to kill herself because of you. Может, она охотится за тобой, потому что устала от попыток покончить с собой из-за тебя?
And then large... fries, and a Pepsi, cos Pepsi's the same in every language. И тогда большую... картошку фри, и Пепси, потому что Пепси одинаковое на всех языках.
I just want to hear your voice cos there was so much going on Я просто хочу услышать твой голос, потому что было слишком много лишнего.
I'm going to try and take the positive things that they've said and come back next year with, obviously, something better, cos that just weren't good enough. Я собираюсь попробовать и принять позитивные вещи, о которых они сказали и вернутся в следующем году с чем-то, очевидно, лучшем, потому что то что я сделала, было недостаточно хорошо.