Английский - русский
Перевод слова Cos
Вариант перевода Потому что

Примеры в контексте "Cos - Потому что"

Примеры: Cos - Потому что
We'll get the evidence cos he did it. No-one's covering anything up. Мы добудем доказательства, потому что он сделал это.
If you could just bear with us, cos this is quite important. Потерпите немножко, потому что это очень важно.
No, cos you couldn't get away fast enough, you selfish cow. Нет, потому что ты тогда сбежала, себялюбивая корова.
I was gonna be suspended again cos I cut Mary Hanland with a compass. Меня снова хотели отстранить от занятий, потому что я порезала Мэри Хэндленд циркулем.
You're just mainly awkward cos I have sprung some cancer talk at you. Тебе просто неловко, потому что я вывалила не тебя эту раковую историю.
You can add perverting the course of justice to that list cos she is a born liar. Вы можете добавить воспрепятствование осуществлению провосуди,. потому что она является прирожденным лжецом.
Except for Scrabble, cos Mum says they probably can't read. Кроме игры "Скрабл", потому что мама говорит - они могут не уметь читать.
You hate them more, cos they frighten you. Ненавидете даже больше, чем я, потому что боитесь их.
These fire a great cloud of pink paint all over the windscreen and they have to stop cos they can't see. Надо ехать перед нарушителем, который пытается сбежать от вас, пушки распыляют краску, и у преступника нет выбора, кроме как остановиться, потому что, он перестает видеть дорогу.
And it's tricky cos he's been known to get serious. Да, с ним всё довольно сложно, потому что у него есть тенденция заводить длительные отношения.
But don't forget to glitter up those flippers cos aqua bling is so far in. Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде.
Only when I rang her she couldn't tell me herself cos she was embarrassed cos me dad and Harry and Maurice were there with her so... Когда я ей позвонила, она не смогла мне ответить, потому что стеснялась папу, Генри и Мориса, которые были с ней.
Right. Cos not everybody likes it on the cake cos it makes it soggy. Потому что не всем нравится соус на торте, он становится вязким.
That's good, cos my... Отлично, потому что... моё такси ужё давно уёхало.
Good 'cos my register's acting up. Я на это надеюсь, потому что у меня проблема с кассой.
That boar had to set off the trip flare, Major, cos there ain't no other tracks. Этот свинтус вызвал вспышку потому что других путей нет.
Let's not get bogged down with who caused the accident, cos it was you. Давай прекратим спор, потому что виноват ты.
Your fingerprints were on the whisky bottle cos it was you that robbed the store and cracked Bob over the back of the head with it. Твои отпечатки оказались на бутылке виски, Потому что это ты ограбил магазин И ударил ей Боба по затылку.
Thought I'd cheer meself up with a bit o' make-believe... cos that's all our marriage was. Думала немного подбодрить себя притворным счастьем... потому что наш брак и был именно таким.
You want to push out, mate, cos it's going to go evens soon. Давай поднажмем, друзья, потому что дело уже идет к вечеру.
A stair lift, cos we're sick of waiting and a step-in Jacuzzi bath. Лифт на лестнице, потому что нас достало ждать.
Right, get your card ready, cos we're going to do some serious spending, girl. Да, приготовь свою карточку, потому что мы серьезно потратимся, подруга.
You know, cos Rick, he's going to be different from when you last saw him... Потому что Рик будет выглядить не так, как раньше.
I remember the date cos we'd been to see Gary Numan at St David's Hall. Помню дату, потому что мы собирались на концерт Гэри Ньюмена.
I'm going to put them up around the're not really missing, cos you're sat there. Ну ты не очень-то потерялась, потому что сидишь здесь.