| We'll get the evidence cos he did it. No-one's covering anything up. | Мы добудем доказательства, потому что он сделал это. |
| If you could just bear with us, cos this is quite important. | Потерпите немножко, потому что это очень важно. |
| No, cos you couldn't get away fast enough, you selfish cow. | Нет, потому что ты тогда сбежала, себялюбивая корова. |
| I was gonna be suspended again cos I cut Mary Hanland with a compass. | Меня снова хотели отстранить от занятий, потому что я порезала Мэри Хэндленд циркулем. |
| You're just mainly awkward cos I have sprung some cancer talk at you. | Тебе просто неловко, потому что я вывалила не тебя эту раковую историю. |
| You can add perverting the course of justice to that list cos she is a born liar. | Вы можете добавить воспрепятствование осуществлению провосуди,. потому что она является прирожденным лжецом. |
| Except for Scrabble, cos Mum says they probably can't read. | Кроме игры "Скрабл", потому что мама говорит - они могут не уметь читать. |
| You hate them more, cos they frighten you. | Ненавидете даже больше, чем я, потому что боитесь их. |
| These fire a great cloud of pink paint all over the windscreen and they have to stop cos they can't see. | Надо ехать перед нарушителем, который пытается сбежать от вас, пушки распыляют краску, и у преступника нет выбора, кроме как остановиться, потому что, он перестает видеть дорогу. |
| And it's tricky cos he's been known to get serious. | Да, с ним всё довольно сложно, потому что у него есть тенденция заводить длительные отношения. |
| But don't forget to glitter up those flippers cos aqua bling is so far in. | Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде. |
| Only when I rang her she couldn't tell me herself cos she was embarrassed cos me dad and Harry and Maurice were there with her so... | Когда я ей позвонила, она не смогла мне ответить, потому что стеснялась папу, Генри и Мориса, которые были с ней. |
| Right. Cos not everybody likes it on the cake cos it makes it soggy. | Потому что не всем нравится соус на торте, он становится вязким. |
| That's good, cos my... | Отлично, потому что... моё такси ужё давно уёхало. |
| Good 'cos my register's acting up. | Я на это надеюсь, потому что у меня проблема с кассой. |
| That boar had to set off the trip flare, Major, cos there ain't no other tracks. | Этот свинтус вызвал вспышку потому что других путей нет. |
| Let's not get bogged down with who caused the accident, cos it was you. | Давай прекратим спор, потому что виноват ты. |
| Your fingerprints were on the whisky bottle cos it was you that robbed the store and cracked Bob over the back of the head with it. | Твои отпечатки оказались на бутылке виски, Потому что это ты ограбил магазин И ударил ей Боба по затылку. |
| Thought I'd cheer meself up with a bit o' make-believe... cos that's all our marriage was. | Думала немного подбодрить себя притворным счастьем... потому что наш брак и был именно таким. |
| You want to push out, mate, cos it's going to go evens soon. | Давай поднажмем, друзья, потому что дело уже идет к вечеру. |
| A stair lift, cos we're sick of waiting and a step-in Jacuzzi bath. | Лифт на лестнице, потому что нас достало ждать. |
| Right, get your card ready, cos we're going to do some serious spending, girl. | Да, приготовь свою карточку, потому что мы серьезно потратимся, подруга. |
| You know, cos Rick, he's going to be different from when you last saw him... | Потому что Рик будет выглядить не так, как раньше. |
| I remember the date cos we'd been to see Gary Numan at St David's Hall. | Помню дату, потому что мы собирались на концерт Гэри Ньюмена. |
| I'm going to put them up around the're not really missing, cos you're sat there. | Ну ты не очень-то потерялась, потому что сидишь здесь. |