| I won't change my mind cos we're not getting a divorce. | Я не передумаю, потому что мы не собираемся разводиться. |
| I stabbed him cos he killed my little girl. | Я зарезала его, потому что он убил мою дочь. |
| I'm certain cos he gave half of it to me. | Я уверен, потому что он отдал половину его мне. |
| Good, cos I've got a couple. | Хорошо, потому что у меня есть парочка. |
| He only knows about it cos he stalked him one night. | Он в курсе потому что как-то ночью за ним следил. |
| She always gives them the brush-off cos... | Она их отшивает, потому что... |
| I keep the book cos I'm still going. | Я храню книгу, потому что я продолжаю идти. |
| Important this year, the testing, cos there's so many new rules. | В этом году это важно, эти тесты, потому что там много новых правил. |
| Things are not going well for me, cos I've slightly damaged the engine... | Мои дела идут плохо, потому что я слегка повредил движок. |
| You won't find any cos it never happened. | Вы их не найдете, потому что ничего подобного не было. |
| ~ Uh, cos it didn't seem important and it never came up. | Эм, потому что это не казалось важным и об этом никогда не заходила речь. |
| That's only cos I took his girl with me... | Это только потому что я забрал его девчонку с собой... |
| That's good cos we're saving the polar bears. | Это круто, потому что мы спасаем белых медведей. |
| She has to get the bus home cos she doesn't want to bother her mam. | Она добирается домой на автобусе, потому что не хочет беспокоить маму. |
| They love the colder temperatures, cos they can run faster. | Они любят мороз, потому что тогда можно бежать быстрее. |
| Yeah, well, I still bet patrolling was way better, cos... wow, important. | Всё равно, спорим, лучше было патрулировать, потому что... это важно. |
| There's nothing we can do cos no-one knows where Owen Lynch is. | Мы ничего не можем сделать, потому что никто не знает, где сейчас Оуэн Линч. |
| I was the last to turn around cos I wasn't sure. | Я повернулась последняя, потому что я не была уверенна... |
| Danny's going to control that, cos he's going to be like a counsellor, relationship coach... | Дэнни будет это контролировать, потому что ему прийдется быть советчиком, тренером в отношениях. |
| Bishop didn't want us digging cos he buried his wife down there. | Бишоп не хотел, чтобы мы там копали, потому что там он закопал свою жену. |
| I'm cranky 'cos all my stuff is junk. | Я злой, потому что все мои вещи - мусор. |
| I squared it with West Yorkshire cos the body's with us. | Пусть изучают Западный Йоркшир, потому что тело у нас. |
| Even when it was happening, cos... I wasn't actually that drunk. | Даже когда это случилось, потому что... я была не настолько пьяна. |
| It's just naturally limited to 110 'cos it's rubbish. | Она просто ограничена 180, потому что это хлам. |
| That's 'cos you were wasted. | Потому что ты был сильно пьян. |